诗词的中文译文:
夜宿在楚国的寺庙中有所感怀
诗词的诗意:
这首诗描绘了作者夜宿在楚国的寺庙中所感受到的寂静和孤独。诗中通过描写衰败的莲荷被风吹动,烟雾袅袅、月色苍苍的残照,寒意来袭的寺庙波浪摇动寺壁,红色的枫叶洒满寺庙的床铺。起飞的雁儿好像受到惊吓一样,南方的船随波逐流,秋天的阴云似乎要遮挡住北楼的霜。江边的松树和菊花已经凋零,八月的长安夜晚渐渐变得漫长。
诗词的赏析:
这首诗词采用了丰富的自然景物描写,通过描写寺庙中的静谧和风景,表达了作者深沉的情感。诗中运用了对比和象征手法,营造出一种寂静、孤独和莫名的情绪。衰败的莲荷、残照的月亮、冷寂的寺庙等形象,表达了作者对生活之 transient nature 和底蕴之空虚的感受。整首诗词通过对自然景物的描写,突显出人世间的无奈和晚年的淡泊情怀,给人以思考人生和自然的空灵之感。
全诗拼音读音对照参考
sù chǔ guó sì yǒu huái
宿楚国寺有怀
fēng dòng shuāi hé jì mò xiāng, duàn yān cán yuè gòng cāng cāng.
风动衰荷寂寞香,断烟残月共苍苍。
hán shēng wǎn sì bō yáo bì,
寒生晚寺波摇壁,
hóng duò shū lín yè mǎn chuáng.
红堕疏林叶满床。
qǐ yàn shì jīng nán pǔ zhào, yīn yún yù hù běi lóu shuāng.
起雁似惊南浦棹,阴云欲护北楼霜。
jiāng biān sōng jú huāng yīng jǐn, bā yuè cháng ān yè zhèng cháng.
江边松菊荒应尽,八月长安夜正长。
“寒生晚寺波摇壁”平仄韵脚
拼音:hán shēng wǎn sì bō yáo bì
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十二锡
网友评论
* “寒生晚寺波摇壁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寒生晚寺波摇壁”出自赵嘏的 《宿楚国寺有怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。