“玉壶凝尽重重泪”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   赵嘏

玉壶凝尽重重泪”出自唐代赵嘏的《寄前黄州窦使君》, 诗句共7个字。

池上笙歌寂不闻,楼中愁杀碧虚云。
玉壶凝尽重重泪,寄与风流旧使君。

诗句汉字解释

《寄前黄州窦使君》是唐代赵嘏创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
池上笙歌寂不闻,
楼中愁杀碧虚云。
玉壶凝尽重重泪,
寄与风流旧使君。

诗意:
这首诗词描绘了诗人在池塘边听不见笙歌声,登上楼阁却被蓝天的云彩所折磨的情景。诗人内心深处的忧伤和寂寥感导致其泪水不断流下,诗人将这些泪水装在玉壶中,并将玉壶寄送给昔日风流的使君。

赏析:
这首诗词以寥寥几句表达了诗人内心深处的孤独和无奈。诗中的池塘上本应有笙歌声,但现在却寂静无声,象征着诗人内心的寥寥无几。登上楼阁却面对碧空中的云彩,显示了诗人心中的愁苦和忧伤。诗中的玉壶凝满泪水,寄送给昔日的使君,表达了诗人对过去美好时光的怀念和对友谊的珍视。

整首诗词通过简约的语言,展现了诗人内心的情感和思绪。诗人通过寥寥几句文字,将自己的情感与景物相融合,抒发出对过去的怀念和对友谊的珍视之情。这首诗词既有深情款款的抒发,又有含蓄隽永的意境,让人读后回味无穷。

全诗拼音读音对照参考


jì qián huáng zhōu dòu shǐ jūn
寄前黄州窦使君
chí shàng shēng gē jì bù wén, lóu zhōng chóu shā bì xū yún.
池上笙歌寂不闻,楼中愁杀碧虚云。
yù hú níng jǐn chóng chóng lèi, jì yú fēng liú jiù shǐ jūn.
玉壶凝尽重重泪,寄与风流旧使君。

“玉壶凝尽重重泪”平仄韵脚


拼音:yù hú níng jǐn chóng chóng lèi
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘  

网友评论


* “玉壶凝尽重重泪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“玉壶凝尽重重泪”出自赵嘏的 《寄前黄州窦使君》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

赵嘏简介

赵嘏

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。