译文:
在一条宽阔的大街上,春天已经到来,
我不能避免看到飞扬的花尘。
我原本不属于失意的人,
我本是一个在渔船上钓鱼的人。
诗意:
这首诗以描写春天的景象为主线,表达了作者的失意和迷茫之情。诗中,春天正如火如荼地到来,大街上尽是繁花盛开之景,然而作者却不能感受到春天的喜悦,因为他被困在一种失意的状态中,无法回避看到眼前的浮华与花尘。诗的最后两句表明,虽然作者现在处于落第的境地,但他并非一直如此,他原本是一个在渔船上钓鱼的人,代表着他本是一个平凡、从容的人。
赏析:
这首诗以简洁的笔触,将作者内心的失意和无奈表达出来。起初,描绘了春天的繁华景象,以对比强调了作者的悲凉心境。由来得丧非吾事,表明作者并非一直如此,失意是暂时的,与诗的标题“落第”相映成趣。最后两句表达了作者原本的身份和态度,透露出一种从容、超脱的心态。整首诗表现出作者对世俗的疏离和自我价值的思考。
luò dì
落第
jiǔ mò chū qíng chǔ chù chūn, bù néng huí bì kàn huā chén.
九陌初晴处处春,不能回避看花尘。
yóu lái de sàng fēi wú shì, běn shì diào yú chuán shàng rén.
由来得丧非吾事,本是钓鱼船上人。
拼音:běn shì diào yú chuán shàng rén
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵