“落花惆怅满尘衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   赵嘏

落花惆怅满尘衣”出自唐代赵嘏的《南园》, 诗句共7个字。

雨过郊园绿尚微,落花惆怅满尘衣
芳尊有酒无人共,日暮看山还独归。

诗句汉字解释

译文:雨过后,郊园的绿色还很浅薄,落花落在我的尘衣上,让我感到惆怅。芳香的酒虽然有,但没有人与我共饮,傍晚时分,我独自回望山峦。

诗意:此诗描绘了一个孤寂的景象,雨过后的郊园虽然绿色渐浓,但依然微弱,而落花只顾落在诗人的尘衣上,令他感到凄凉和失望。芳香的酒虽有,却没有人能陪他共享,日暮时分他只能独自归还望山。

赏析:这首诗通过描写自然景象和诗人的心情,将孤寂、凄凉的情绪表达得淋漓尽致。雨过后的郊园绿色虽然已经出现,但还是很微弱,给人一种待开放的感觉。而落花落在诗人的尘衣上,他的心情也被带入了凄凉之中。此时,虽然有芳香的酒在,但没有人与他共享,增加了诗人的孤寂感。傍晚时分,他只能独自回望山峦,回归寂静的自然环境。整首诗词通过对景物的描写,将诗人内心的孤独与无奈表现得深刻又自然,给人留下了一种凄美而深沉的印象。

全诗拼音读音对照参考


nán yuán
南园
yǔ guò jiāo yuán lǜ shàng wēi, luò huā chóu chàng mǎn chén yī.
雨过郊园绿尚微,落花惆怅满尘衣。
fāng zūn yǒu jiǔ wú rén gòng, rì mù kàn shān hái dú guī.
芳尊有酒无人共,日暮看山还独归。

“落花惆怅满尘衣”平仄韵脚


拼音:luò huā chóu chàng mǎn chén yī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未  

网友评论


* “落花惆怅满尘衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“落花惆怅满尘衣”出自赵嘏的 《南园》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

赵嘏简介

赵嘏

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。