“莫向花前泣酒杯”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   赵嘏

莫向花前泣酒杯”出自唐代赵嘏的《赠张濆榜头被驳落》, 诗句共7个字。

莫向花前泣酒杯,谪仙依旧是仙才。
犹堪与世为祥瑞,曾到蓬山顶上来。

诗句汉字解释

赠张濆榜头被驳落

莫向花前泣酒杯,
谪仙依旧是仙才。
犹堪与世为祥瑞,
曾到蓬山顶上来。

诗意和赏析:
这首诗是唐代赵嘏赠送给张濆的一首赞美诗。诗人告诫张濆不要因为榜头被驳落而失落,而是要保持自己仙风道骨的品质。诗人认为虽然张濆在人间不能获得高官厚禄,但仍然具备仙才的品质。他认为张濆的仙才就如同祥瑞般宝贵,可以为世界带来好运和福气。诗人还描绘了张濆曾经到达蓬山的巅峰,暗示他在精神世界中有着崇高的境界。

这首诗表达了对张濆的赞美和鼓励。诗人以张濆作为激励的典型,传达了不被世俗所束缚,保持仙风道骨的价值观。诗中的花前泣酒杯象征着世俗的富贵和享乐,而谪仙则代表着追求更高境界的精神追求。整首诗以简练的语言,表达了诗人对张濆的认同和敬佩。

中文译文:

赠张濆榜头被驳落

不要因为榜头被驳落而沮丧,
你的仙才依旧是仙才。
你仍然可以为世间带来祥瑞的好运,
曾经你曾达到蓬山的巅峰。

全诗拼音读音对照参考


zèng zhāng fén bǎng tóu bèi bó luò
赠张濆榜头被驳落
mò xiàng huā qián qì jiǔ bēi, zhé xiān yī jiù shì xiān cái.
莫向花前泣酒杯,谪仙依旧是仙才。
yóu kān yǔ shì wèi xiáng ruì, céng dào péng shān dǐng shàng lái.
犹堪与世为祥瑞,曾到蓬山顶上来。

“莫向花前泣酒杯”平仄韵脚


拼音:mò xiàng huā qián qì jiǔ bēi
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰  

网友评论


* “莫向花前泣酒杯”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫向花前泣酒杯”出自赵嘏的 《赠张濆榜头被驳落》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

赵嘏简介

赵嘏

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。