《池上》是唐代赵嘏创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
在佳月的夜晚,我正坐在池边,感叹着。池水上泛起温暖的气息,回荡着燕雁的鸣叫声。江边仍有渔舟系着,故人已归去,我独自在此,心情难以言表。
诗意:
诗词刻画了一个寂静深夜的景象。诗人在池边静坐,感叹佳月的美景。池水在月光下泛起温暖的气息,燕雁的鸣叫声回荡在空中。江边仍有渔舟停留,但故人已经离去,只有诗人独自在此,心情难以言表。
赏析:
诗词以写景的形式,描绘了一个夜晚的场景。诗人利用池水、燕雁、渔舟等意象来表达自己对美景的赞美,并借此抒发对故人的思念之情。整首诗词以简洁明了的语言,展现了诗人心灵的寂静和孤独,通过写景来表达个人的情感和感受。整体氛围清新、优美,表达出对美好时光的怀念和对离别的悲伤。
全诗拼音读音对照参考
chí shàng
池上
zhèng lián jiā yuè yè shēn zuò, chí shàng nuǎn huí yàn yàn shēng.
正怜佳月夜深坐,池上暖回燕雁声。
yóu yǒu yú zhōu xì jiāng àn, gù rén guī jǐn dú hé qíng.
犹有渔舟系江岸,故人归尽独何情。
“正怜佳月夜深坐”平仄韵脚
拼音:zhèng lián jiā yuè yè shēn zuò
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿
网友评论
* “正怜佳月夜深坐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“正怜佳月夜深坐”出自赵嘏的 《池上》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。