“莺迁与鶂退”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   姚鹄

莺迁与鶂退”出自唐代姚鹄的《送程秀才下第归蜀》, 诗句共5个字。

莺迁与鶂退,十载泣岐分。
蜀道重来老,巴猿此去闻。
晓程侵岭雪,远栈入谿云。
莫滞趋庭恋,荣亲只待君。

诗句汉字解释

退

《送程秀才下第归蜀》是唐代姚鹄创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
莺鸟迁徙,鹂鸟归去,十年泣别。蜀道重来,老去的脚步,巴山猿声,再次传来。清晨,程秀才侵袭在山岭上的积雪。远离的山站,融入了深谷中的云雾之间。不要被纷纷扰扰的事物束缚,只需为亲人的荣耀而等待君子的归来。

诗意:
这首诗通过送别一个叫程秀才的人回到自己的老家蜀地,表达了诗人对朋友的中亲切之情和对归乡的盼望之情。诗人以蜀道重来,老去的脚步和巴山猿声为象征,描绘了旅途坎坷和困难,抒发了因思念亲人而倍感孤寂的情感。这首诗既描写了山川的壮丽景色,也表达了诗人对友人未来的期望和祝福。

赏析:
这首诗以朴实的语言,真挚的情感表达了诗人与友人的离别,以及对友人前程的祝愿。诗人以地理景观(蜀道和巴山猿声)作为诗意的象征,增加了整首诗的诗意和意境。诗人在描写自然景观的同时,将自己的情感与友人的离去相结合,表达了对友人的思念和期待。整首诗词流畅自然,情感真挚,给人以悠然静美之感。

全诗拼音读音对照参考


sòng chéng xiù cái xià dì guī shǔ
送程秀才下第归蜀
yīng qiān yǔ yì tuì, shí zài qì qí fēn.
莺迁与鶂退,十载泣岐分。
shǔ dào chóng lái lǎo, bā yuán cǐ qù wén.
蜀道重来老,巴猿此去闻。
xiǎo chéng qīn lǐng xuě, yuǎn zhàn rù xī yún.
晓程侵岭雪,远栈入谿云。
mò zhì qū tíng liàn, róng qīn zhǐ dài jūn.
莫滞趋庭恋,荣亲只待君。

“莺迁与鶂退”平仄韵脚


拼音:yīng qiān yǔ yì tuì
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队  

网友评论


* “莺迁与鶂退”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莺迁与鶂退”出自姚鹄的 《送程秀才下第归蜀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。