“当禅云满扉”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   项斯

当禅云满扉”出自唐代项斯的《送僧归南岳》, 诗句共5个字。

心知衡岳路,不怕去人稀。
船里谁鸣磬,沙头自曝衣。
有家从小别,是寺即言归。
料得逢春住,当禅云满扉

诗句汉字解释

《送僧归南岳》是唐代诗人项斯的作品,下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
心知衡岳路,不怕去人稀。
船里谁鸣磬,沙头自曝衣。
有家从小别,是寺即言归。
料得逢春住,当禅云满扉。

诗意:
这首诗描述了诗人送僧人回南岳衡山的场景。诗人心里明白南岳的路途虽然少有人行,但他并不害怕前行。在船中,不知是谁在鸣磬,僧人在沙头自己曝晒衣服。虽然离开家里已经很久了,但只要到了寺庙,就可以归去了。他料想僧人会在接下来的春天住下来,禅修的心境将充斥于整个屋内。

赏析:
这首诗通过简洁的文字和景象描绘,展示了诗人对僧人归去南岳的送别之情。诗人以第一人称介入其中,传达了他对僧人的关切和祝福之情。诗中的衡岳路虽然人烟稀少,但诗人并不担心,显示了他对僧人的坚强和胆识。诗中的细节,如船中传来的磬声和沙头上晒衣的景象,增添了诗歌的现实感。诗的结尾,预示了僧人在寺庙中安身,并以温暖、宁静的春天为背景,描绘了禅修的意境。整体上,这首诗字少情深,纯净而高雅,展示了唐代诗人独特的艺术风格。

全诗拼音读音对照参考


sòng sēng guī nán yuè
送僧归南岳
xīn zhī héng yuè lù, bù pà qù rén xī.
心知衡岳路,不怕去人稀。
chuán lǐ shuí míng qìng, shā tóu zì pù yī.
船里谁鸣磬,沙头自曝衣。
yǒu jiā cóng xiǎo bié, shì sì jí yán guī.
有家从小别,是寺即言归。
liào dé féng chūn zhù, dāng chán yún mǎn fēi.
料得逢春住,当禅云满扉。

“当禅云满扉”平仄韵脚


拼音:dāng chán yún mǎn fēi
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微  

网友评论


* “当禅云满扉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“当禅云满扉”出自项斯的 《送僧归南岳》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。