“相对人愁别”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   项斯

相对人愁别”出自唐代项斯的《送友人之永嘉》, 诗句共5个字。

长贫知不易,去计拟何逃。
相对人愁别,经过几处劳。
城连沙岫远,山断夏云高。
犹想成诗处,秋灯半照涛。

诗句汉字解释

《送友人之永嘉》中文译文:
长时间的贫穷我知道不易,你离去有什么计划呢?
相对而坐,我看到你的忧愁之别,你经历过多少地方的辛劳。
城市和沙岛遥远相连,山峦间的夏云高耸。
我仍想起我们一起写诗的地方,秋天的灯光映照着海涛。

诗意和赏析:这首诗描写了诗人在送别友人后的内心感受和思考。诗人深知长时间的贫穷困苦之不易,因此对友人离去的目标和计划心生好奇。在朋友离别的时刻,诗人坐相对而言,看见了朋友愁苦的面容,意识到他所经历的各种艰辛和劳累。描绘了友人所离去的地方,城市和沙岛相连,而山峦高耸,让人感叹自然的壮丽景色。最后,诗人怀念起他们一起写诗的地方,仅剩的秋灯映照着汹涌的海浪。整首诗以简洁的语言传达出诗人思念友人的深情和对人生苦辣的思考。

全诗拼音读音对照参考


sòng yǒu rén zhī yǒng jiā
送友人之永嘉
zhǎng pín zhī bù yì, qù jì nǐ hé táo.
长贫知不易,去计拟何逃。
xiāng duì rén chóu bié, jīng guò jǐ chù láo.
相对人愁别,经过几处劳。
chéng lián shā xiù yuǎn, shān duàn xià yún gāo.
城连沙岫远,山断夏云高。
yóu xiǎng chéng shī chù, qiū dēng bàn zhào tāo.
犹想成诗处,秋灯半照涛。

“相对人愁别”平仄韵脚


拼音:xiāng duì rén chóu bié
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑  

网友评论


* “相对人愁别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相对人愁别”出自项斯的 《送友人之永嘉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。