诗词《送宫人入道》的中文译文为:
愿随仙女董双成,
I wish to accompany fairy Dong Shuangcheng,
王母前头作伴行。
To accompany her in front of the Queen Mother.
初戴玉冠多误拜,
When first wearing the jade crown, I often make mistakes in worship,
欲辞金殿别称名。
I want to leave the golden palace and abandon my fame.
将敲碧落新斋磬,
I will play the qin in the new chamber of the Jade Lodge,
却进昭阳旧赐筝。
Then I will play the zither given to me in the old chamber of the Palace of Brightness.
旦暮焚香绕坛上,
Morning and evening, I burn incense around the altar,
步虚犹作按歌声。
With a light step, I still sing the melody.
这首诗词的诗意是送别宫人入道修行。诗人希望能够跟随仙女董双成一起,成为她的伴随,进入王母娘娘的世界。然而,诗人也意识到自己初戴玉冠还缺乏经验,会犯一些错误。他愿意离开金殿,不再追求名利。他将敲击琴筝,或新斋、或旧赐,感受音乐的美妙。每天早晚他会绕坛上转,焚香祭祀,同时也会跳舞并唱歌,将内心的情感表达出来。
这首诗词表达了诗人追求精神境界和自我修养的愿望,以及对宫廷生活的厌倦。诗人将自身的境遇与神仙仙境相对照,以此抒发内心情感。整首诗词以悠扬的节奏和流畅的语言描绘了诗人心中的仙境意境。
sòng gōng rén rù dào
送宫人入道
yuàn suí xiān nǚ dǒng shuāng chéng, wáng mǔ qián tou zuò bàn xíng.
愿随仙女董双成,王母前头作伴行。
chū dài yù guān duō wù bài,
初戴玉冠多误拜,
yù cí jīn diàn bié chēng míng.
欲辞金殿别称名。
jiāng qiāo bì luò xīn zhāi qìng, què jìn zhāo yáng jiù cì zhēng.
将敲碧落新斋磬,却进昭阳旧赐筝。
dàn mù fén xiāng rào tán shàng, bù xū yóu zuò àn gē shēng.
旦暮焚香绕坛上,步虚犹作按歌声。
拼音:bù xū yóu zuò àn gē shēng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚