【诗词中文译文】
夕阳落尽天涯,树梢归巢鸟儿还。
夜深游子归寂寞,明月照亮岐路闲。
风吹淮水思乡意,帆落楚云心愁断。
这情思究竟谁知,行人走过不是亲。
【诗意赏析】
本诗写的是夕阳将落的景象,暗示着游子即将安顿的新的地方。夜深之时,明月照亮了他在岐路上的孤独旅程。诗人通过描述风吹拂淮河的场景,以及帆落在楚云之间的景象,表达了对家乡的思念之情。最后一句表达了行人经过他身边,却不知道他的内心困扰。
【诗词赏析】
这首诗词通过对自然景象的描写,以及对游子内心的刻画,表达了游子漂泊他乡的孤独与思乡之情。夕阳下落,景色渐暗,象征着游子离开家乡,开始新的旅程。夜深之时,明月高悬,为孤独的游子照亮了前行的路途。风吹拂着淮河,使游子更加思乡。帆落在楚云之间,折射出游子离家的决心和忧伤。最后一句表明游子的内心苦闷和他与行人的疏离感。
整首诗意境幽远,情感真挚,揭示了游子离乡背井的艰辛和思乡之情。诗人以简洁而凝练的语言,展示了游子在异乡中的孤独和无助,以及对故乡的深深思念之情。这是一首富有感情的诗词,读来让人感受到游子离乡漂泊的艰辛和无奈,以及对家乡的浓浓思念。
全诗拼音读音对照参考
xī cì huái kǒu
夕次淮口
tiān yá qiū guāng jǐn, mù mò qún niǎo hái.
天涯秋光尽,木末群鸟还。
yè jiǔ yóu zǐ xī, yuè míng qí lù xián.
夜久游子息,月明岐路闲。
fēng shēng huái shuǐ shàng, fān luò chǔ yún jiān.
风生淮水上,帆落楚云间。
cǐ yì jìng shuí jiàn, xíng xíng fēi gù guān.
此意竟谁见,行行非故关。
“木末群鸟还”平仄韵脚
拼音:mù mò qún niǎo hái
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删
网友评论
* “木末群鸟还”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“木末群鸟还”出自马戴的 《夕次淮口》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。