“迢递蜀门行”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   马戴

迢递蜀门行”出自唐代马戴的《送人游蜀》, 诗句共5个字。

别离杨柳陌,迢递蜀门行
若听清猿后,应多白发生。
虹霓侵栈道,风雨杂江声。
过尽愁人处,烟花是锦城。

诗句汉字解释

《送人游蜀》是唐代诗人马戴创作的一首诗。这首诗描述了诗人与别离的朋友分别后的感受,同时描绘了蜀地的美景和繁华。

杨柳的大道分离了诗人和朋友,诗人经过蜀门蜿蜒而行。诗人暗示说,如果你听到清脆的猿鸣声,应该想到我已经变老了,头发已经多了一些白发。

诗中出现了虹霓,勾染了栈道的风景,雨风混杂着江水的声音。诗人经过了许多令人忧伤的地方,只有烟花才能勾勒出繁华的锦城。

这首诗描绘了离别的伤感和对年华流逝的思考。通过描写蜀地的美景,凸显了离别后的愁苦和对时光流转的感慨。烟花的繁华和锦城的景色,与诗人内心的忧伤形成了鲜明的对比,使整首诗意味深长,给人留下了深刻的印象。

中文译文:
别离杨柳陌,
迢递蜀门行。
若听清猿后,
应多白发生。
虹霓侵栈道,
风雨杂江声。
过尽愁人处,
烟花是锦城。

全诗拼音读音对照参考


sòng rén yóu shǔ
送人游蜀
bié lí yáng liǔ mò, tiáo dì shǔ mén xíng.
别离杨柳陌,迢递蜀门行。
ruò tīng qīng yuán hòu, yīng duō bái fà shēng.
若听清猿后,应多白发生。
hóng ní qīn zhàn dào, fēng yǔ zá jiāng shēng.
虹霓侵栈道,风雨杂江声。
guò jǐn chóu rén chù, yān huā shì jǐn chéng.
过尽愁人处,烟花是锦城。

“迢递蜀门行”平仄韵脚


拼音:tiáo dì shǔ mén xíng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬  

网友评论


* “迢递蜀门行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“迢递蜀门行”出自马戴的 《送人游蜀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

马戴简介

马戴

马戴(799—869),字虞臣,唐定州曲阳(今江苏省东海县)人。晚唐时期著名诗人。