“坐观风雪销烦思”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   卢嗣立

坐观风雪销烦思”出自唐代卢嗣立的《望九华山》, 诗句共7个字。

九华深翠落轩楹,迥眺澄江气象明。
不遇阴霾孤岫隐,正当寒日众峰呈。
坐观风雪销烦思,惜别烟岚驻晓行。
得路归山期早诀,夜来潜已告精诚。

诗句汉字解释

望九华山

九华深翠落轩楹,
迥眺澄江气象明。
不遇阴霾孤岫隐,
正当寒日众峰呈。

坐观风雪销烦思,
惜别烟岚驻晓行。
得路归山期早诀,
夜来潜已告精诚。

诗词的中文译文:
望着九华山,
九华山深邃,如翠色的屋檐。
远眺着澄江的气象明亮。
不遇见阴霾,孤立的山峰隐匿。
正当寒日照耀,众峰显耀。

坐着看风雪,心中的烦忧消散。
惋惜离别时,烟雾缭绕停留在早晨。
得到前往归去山的路,期望早日告别。
夜已经到来,暗暗向九华山表达真诚。

诗意:
《望九华山》是唐代诗人卢嗣立的作品。诗人运用景物描写,展现了九华山的壮美景色,以及诗人对离别和渴望归山的情感。全诗语言简练流畅,意境深远。

赏析:
诗人以九华山为背景,描绘了山川的景象。九华山被描绘成深邃的、翠绿的,好似屋檐的颜色。远望澄江的气象明亮,阳光照射下,山峰显眼。诗人感叹自己没有遇上晴好的天气,无法看到完整的山峰景色。

诗人坐着欣赏窗外的风雪景象,通过观察风雪的消融,放松了烦忧和烦闷。诗人感叹离别时的惜别之情,烟雾缭绕在清晨停留。诗人希望尽早获得回山的路,期待早日告别,向九华山表达他的诚挚之情。整首诗以山水景观为背景,情感上表达了诗人对离别的遗憾和对回归山林的渴望之情。整体上构思巧妙,语言简练,感情真挚。

全诗拼音读音对照参考


wàng jiǔ huà shān
望九华山
jiǔ huá shēn cuì luò xuān yíng, jiǒng tiào chéng jiāng qì xiàng míng.
九华深翠落轩楹,迥眺澄江气象明。
bù yù yīn mái gū xiù yǐn,
不遇阴霾孤岫隐,
zhèng dāng hán rì zhòng fēng chéng.
正当寒日众峰呈。
zuò guān fēng xuě xiāo fán sī, xī bié yān lán zhù xiǎo xíng.
坐观风雪销烦思,惜别烟岚驻晓行。
dé lù guī shān qī zǎo jué, yè lái qián yǐ gào jīng chéng.
得路归山期早诀,夜来潜已告精诚。

“坐观风雪销烦思”平仄韵脚


拼音:zuò guān fēng xuě xiāo fán sī
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 去声四寘  

网友评论


* “坐观风雪销烦思”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坐观风雪销烦思”出自卢嗣立的 《望九华山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。