“高墉撼铎思巴栈”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   薛能

高墉撼铎思巴栈”出自唐代薛能的《相国陇西公南征,能以留务独宿府城作》, 诗句共7个字。

吾君贤相事南征,独宿军厨负请缨。
灯室卧孤如怨别,月阶簪草似临行。
高墉撼铎思巴栈,老木嗥风念野营。
殊忆好僧招不及,夜来仓卒锁严城。

诗句汉字解释

《相国陇西公南征,能以留务独宿府城作》是唐代薛能创作的一首诗。以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
吾君贤相,奉命南征,独自留守府城。夜晚独自躺在兵房里,心情如同被人遗弃。月光在阶梯上洒下,头上戴着草编的军装,好像在离开前临别。高墙在摇晃钟声的撞击下,让人思念起巴山那座关隘,老树在风中凄凉地呼啸,想起了在野营时的情景。我怀念那位好僧侣,无法再相聚,夜晚来临时,我匆忙地锁好城门。

诗意:
这首诗描述了君主命相国南征,而薛能作为相国的属下,留守在府城中。他独自一人度过了一个寂寞的夜晚,回忆起了过去一起奋斗的同伴和美好的往事。诗中表达了对离别和思念的情感,同时也暗示了相国南征的艰辛和牺牲。

赏析:
这首诗通过寥廓的景象描写和抒情的语言,展现了作者在独宿府城中的心境。诗词以寂静的夜晚为背景,通过描述各种细节,将读者引入作者的内心世界。作者同时借夜晚的静谧和孤独,表达了对离别和思念的情感。整首诗给人一种凄凉、孤寂的感觉,读后不禁让人为作者的处境感到沉痛。薛能在这首诗中展现了他对忠诚和奉献的理解,同时也表达了对友情和美好过去的怀念之情。

全诗拼音读音对照参考


xiàng guó lǒng xī gōng nán zhēng, néng yǐ liú wù dú sù fǔ chéng zuò
相国陇西公南征,能以留务独宿府城作
wú jūn xián xiàng shì nán zhēng, dú sù jūn chú fù qǐng yīng.
吾君贤相事南征,独宿军厨负请缨。
dēng shì wò gū rú yuàn bié,
灯室卧孤如怨别,
yuè jiē zān cǎo shì lín xíng.
月阶簪草似临行。
gāo yōng hàn duó sī bā zhàn, lǎo mù háo fēng niàn yě yíng.
高墉撼铎思巴栈,老木嗥风念野营。
shū yì hǎo sēng zhāo bù jí, yè lái cāng cù suǒ yán chéng.
殊忆好僧招不及,夜来仓卒锁严城。

“高墉撼铎思巴栈”平仄韵脚


拼音:gāo yōng hàn duó sī bā zhàn
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸  (仄韵) 去声十六谏  

网友评论


* “高墉撼铎思巴栈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高墉撼铎思巴栈”出自薛能的 《相国陇西公南征,能以留务独宿府城作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

薛能

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。