译文:
羡慕你回到五峰前,
常常能见到星河中的神仙。
麦田早已干枯成了废地,
枣树的枝叶秋天变得火红接近天空。
山泉水喂养着犊牛,水流变幻多姿,
村庄的酒经过蚕丝的味道令人怜爱。
曾经约定过终老在道门,
步履虚无的声音中寄托闲逸的安眠。
诗意:
这首诗描述了送别李倍巡官归永乐旧居的情景。诗人表达了对李倍归还家园的羡慕之情,并描绘了五峰前的美丽景色和仙境般的宜居环境。诗人也着重描述了庄稼的干枯与树木的变红,以及乡村的朴实和宁静。最后,诗人也表达了自己对退隐山林的向往和渴望。
赏析:
本诗以平淡朴实的语言描绘了作者对友人归还故乡的羡慕之情。整体氛围清幽,诗人以自然景色为背景,传达出对宁静和闲逸生活的向往。诗中的五峰、星河、麦田、枣枝、山泉、村庄和道门等形象,生动地表达了自然之美和恬静的乡村生活。诗人通过描述庄稼的干枯和树木的变红,也反映了自然界的变迁与人事的流转。整首诗既展示了诗人对友人的祝福,又抒发了诗人对宁静和自由的向往与追求。
全诗拼音读音对照参考
sòng lǐ bèi xún guān guī yǒng lè jiù jū
送李倍巡官归永乐旧居
xiàn jūn guī qù wǔ fēng qián, wǎng wǎng xīng hé shí jiàn xiān.
羡君归去五峰前,往往星河实见仙。
mài lǒng xià kū chéng fèi dì,
麦垄夏枯成废地,
zǎo zhī qiū chì jìn gāo tiān.
枣枝秋赤近高天。
shān quán yǐn dú liú duō biàn, cūn jiǔ jīng cán wèi kě lián.
山泉饮犊流多变,村酒经蚕味可怜。
céng yuē dào mén zhōng lǎo zhù, bù xū shēng lǐ jì xián mián.
曾约道门终老住,步虚声里寄闲眠。
“曾约道门终老住”平仄韵脚
拼音:céng yuē dào mén zhōng lǎo zhù
平仄:平平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇
网友评论