夏日寺中有怀
亭午四邻睡,院中唯鸟鸣。
当门塞鸿去,欹枕世人情。
地燥苍苔裂,天凉晚月生。
归家岂不愿,辛苦未知名。
中文译文:
夏日寺庙里面,午时四邻都在午睡,院子里只有鸟儿在鸣唱。
门外的鸿雁已经飞走了,我枕着枕头,深感尘世间的情感。
大地干燥,苔藓开裂,天上凉风送来了晚月的光芒。
归回家中岂不是人们所希望的,但我辛苦劳作却未得名声。
诗意和赏析:
这首诗词通过寺庙的景物描写,道出了作者对人世间的思考和感慨。夏日午时,四邻都在午睡,只有寺庙中的鸟儿在鸣唱,形成了寂静的场景。门外的鸿雁已经离开,作者则躺在枕头上,思考尘世间的情感。大地干燥,苔藓开裂,晚风中传来了月光,展示了诗人对环境变化的观察。最后,诗人表达了对归家的向往,但他也意识到了辛苦劳作并未得到名声的现实。整首诗通过寺庙环境的描写,既抒发了诗人对人世的思考,又表达了对家乡和名声的向往,带有一定的忧思。
xià rì sì zhōng yǒu huái
夏日寺中有怀
tíng wǔ sì lín shuì, yuàn zhōng wéi niǎo míng.
亭午四邻睡,院中唯鸟鸣。
dāng mén sāi hóng qù, yī zhěn shì rén qíng.
当门塞鸿去,欹枕世人情。
dì zào cāng tái liè, tiān liáng wǎn yuè shēng.
地燥苍苔裂,天凉晚月生。
guī jiā qǐ bù yuàn, xīn kǔ wèi zhī míng.
归家岂不愿,辛苦未知名。
拼音:tíng wǔ sì lín shuì
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘