“曾啄稻粱残粒在”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾啄稻粱残粒在”出自唐代薛能的《失鹤二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:céng zhuó dào liáng cán lì zài,诗句平仄:平平仄平平仄仄。

全诗阅读

偶背雕笼与我违,四方端伫竟忘归。
谁家白日云间见,何处沧洲雨里飞。
曾啄稻粱残粒在,旧翘泥潦半踪稀。
凭人转觉多相误,尽道皤然作令威。
华表翘风未可期,变丁投卫两堪疑。
应缘失路防人损,空有归心最我知。
但见空笼抛夕月,若何无树宿荒陂。
不然直道高空外,白水青山属腊师。


诗词类型:

《失鹤二首》薛能 翻译、赏析和诗意


失鹤二首

偶背雕笼与我违,
四方端伫竟忘归。
谁家白日云间见,
何处沧洲雨里飞。

曾啄稻粱残粒在,
旧翘泥潦半踪稀。
凭人转觉多相误,
尽道皤然作令威。

华表翘风未可期,
变丁投卫两堪疑。
应缘失路防人损,
空有归心最我知。

但见空笼抛夕月,
若何无树宿荒陂。
不然直道高空外,
白水青山属腊师。

中文译文:
失鹤二首

我偶然背起了雕笼,
一时忘记了还笼归巢。
不知是哪家的人在白天云间见过它,
也不知道它从哪个地方的沧洲里飞来。

它曾经在稻粮残粒上啄食,
留下了清晰而稀疏的泥潦痕迹。
但是,在别人的眼中,它的出现往往产生误解,
大家都误以为它是一种威胁。

它曾经翘首向往高楼,
渴望飞翔的自由是无法预期的。
它变成了丁字形,被困在卫兵中,
这个转变令人产生怀疑。

它失去了原本的道路,受到人们的伤害,
虽然内心始终怀抱着回归的渴望。
但是看到它孤独地悬浮在夜空中,
没有树木可以栖息,只有一片荒凉的陂塘。

否则,它可能会直接飞向高空,
属于白水和青山,成为腊师的同盟。


诗意和赏析:
这首诗写的是失去的鹤的形象,通过写鹤的自由飞翔、迷失归途的情景,抒发了作者对自由和归属感的思考。

诗中的鹤被关在笼子里,不见天日,无法自由飞翔,象征着人们在现实生活中被各种束缚所限制,无法实现自由和追求。鹤的归途被人误解,被当作威胁,映射出人们对追求自由的想法产生的误解与不解。

诗的最后提到空笼孤独地悬浮在夜空中,没有树木可栖息,荒凉的陂塘,表现出迷茫与彷徨的现实。但是作者认为,或许失去的鹤可以直接飞向高空,成为白水和青山的同盟,代表着回归自然、追求真正的自由。这是作者表达出对自由和归属感的思考和向往。整首诗抒发了一种对人生意义的思考和对自由的向往,展现了诗人对追寻自由和回归本真的渴望。

《失鹤二首》薛能 拼音读音参考


shī hè èr shǒu
失鹤二首

ǒu bèi diāo lóng yǔ wǒ wéi, sì fāng duān zhù jìng wàng guī.
偶背雕笼与我违,四方端伫竟忘归。
shuí jiā bái rì yún jiān jiàn,
谁家白日云间见,
hé chǔ cāng zhōu yǔ lǐ fēi.
何处沧洲雨里飞。
céng zhuó dào liáng cán lì zài, jiù qiào ní lǎo bàn zōng xī.
曾啄稻粱残粒在,旧翘泥潦半踪稀。
píng rén zhuǎn jué duō xiāng wù, jǐn dào pó rán zuò lìng wēi.
凭人转觉多相误,尽道皤然作令威。
huá biǎo qiào fēng wèi kě qī, biàn dīng tóu wèi liǎng kān yí.
华表翘风未可期,变丁投卫两堪疑。
yīng yuán shī lù fáng rén sǔn,
应缘失路防人损,
kōng yǒu guī xīn zuì wǒ zhī.
空有归心最我知。
dàn jiàn kōng lóng pāo xī yuè, ruò hé wú shù sù huāng bēi.
但见空笼抛夕月,若何无树宿荒陂。
bù rán zhí dào gāo kōng wài, bái shuǐ qīng shān shǔ là shī.
不然直道高空外,白水青山属腊师。

“曾啄稻粱残粒在”平仄韵脚


拼音:céng zhuó dào liáng cán lì zài

平仄:平平仄平平仄仄

韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队  

网友评论


薛能

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。

“曾啄稻粱残粒在”的相关诗句