“自言曾上李陵台”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   薛能

自言曾上李陵台”出自唐代薛能的《逢友人边游回(一作马戴诗)》, 诗句共7个字。

游子新从绝塞回,自言曾上李陵台
尊前语尽北风起,秋色萧条胡雁来。

诗句汉字解释

逢友人边游回(一作马戴诗)

游子新从绝塞回,
自言曾上李陵台。
尊前语尽北风起,
秋色萧条胡雁来。

中文译文:

逢友人边游回(又名马戴诗)

游子刚从边塞回来,
自言曾登上李陵的台。
在宴会上尽情畅谈,
北风突然起来吹啸,
秋天的景色荒凉萧瑟,
胡雁南飞,哀婉而来。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一位游子从边塞归来,与友人相逢,述说自己曾登上李陵的台。诗人以此为引子,表达了游子在边塞经历了风霜,感叹边塞的苦涩与荣耀。

在宴会上,游子尽情畅谈,与友人交谈到尽兴,但正当他言尽于乐时,北风突然起来,寒冷而狂暴。这种突如其来的北风象征着寒冷的冬天,让秋天的景色变得更加凄凉和孤单。

诗人通过描绘胡雁的南飞来进一步增强了诗的感伤情绪。胡雁南飞是秋天的常见景象,也是游子离故乡的象征。它们哀婉而来,给人一种思乡的伤感与寂寥之感。

整首诗以简练而富有意境的语言,表达了诗人对边塞生活的思考和感慨,同时也暗示了游子与友人的相聚是短暂的。这首诗以凄凉的景象描绘了游子在边塞的孤寂和离愁,表达了对友情、故乡的思念之情,具有深远的诗意与情感共鸣。

全诗拼音读音对照参考


féng yǒu rén biān yóu huí yī zuò mǎ dài shī
逢友人边游回(一作马戴诗)
yóu zǐ xīn cóng jué sāi huí, zì yán céng shàng lǐ líng tái.
游子新从绝塞回,自言曾上李陵台。
zūn qián yǔ jǐn běi fēng qǐ, qiū sè xiāo tiáo hú yàn lái.
尊前语尽北风起,秋色萧条胡雁来。

“自言曾上李陵台”平仄韵脚


拼音:zì yán céng shàng lǐ líng tái
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰  

网友评论


* “自言曾上李陵台”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“自言曾上李陵台”出自薛能的 《逢友人边游回(一作马戴诗)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

薛能

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。