“高槛起边愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   薛能

高槛起边愁”出自唐代薛能的《荔枝楼》, 诗句共5个字。

高槛起边愁,荔枝谁致楼。
会须教匠坼,不欲见蛮陬。
树痺无春影,天连觉汉流。
仲宣如可拟,即此是荆州。

诗句汉字解释

《荔枝楼》是唐代诗人薛能创作的作品。这首诗以描绘荔枝楼的景色为主题,表达了诗人对故乡的思念之情。

诗中描述了高楼上的愁思,诗人在边境高楼上远眺,思乡之情油然而生。荔枝楼由谁修建,诗人心生疑惑,希望能够请教建筑师来解答。诗人又表示不愿意见到边陲的蛮族。

诗人观看着外面的树木,却发现四季都没有了春天的气息,又抬头望天,发现长江连接了两国之间。最后,诗人将自己比作荆州的仲宣,即表示自己正身处荆州之地。

这首诗通过描写荔枝楼的景色,烘托了诗人的思乡之情。正如高楼一样,诗人身处边境,如同高处望故乡,情不自禁地思念家乡的人和事。 该诗词的中文译文如下:

高楼上起伏愁思,不知谁修建了荔枝楼。我想请教建筑师,却不愿见到蛮族。树木不见春天的影踪,长江连接了两国。我自比作荆州的仲宣,正是此地。

这首诗以简洁明快的语言表达了诗人的情感和对故乡的思恋之情。通过描绘荔枝楼和边境景色,以及诗人内心的感受,诗人成功地表达了自己远离家乡的苦闷和思乡之情。

从诗中可以感受到诗人对家乡的思念之情,以及对原乡山川的憧憬和祝福。诗人将自己与仲宣相提并论,展示出自信和自豪的态度。整首诗表达了作者在异国他乡的孤独和不安,同时也表达了对家乡的渴望和向往。

全诗拼音读音对照参考


lì zhī lóu
荔枝楼
gāo kǎn qǐ biān chóu, lì zhī shuí zhì lóu.
高槛起边愁,荔枝谁致楼。
huì xū jiào jiàng chè, bù yù jiàn mán zōu.
会须教匠坼,不欲见蛮陬。
shù bì wú chūn yǐng, tiān lián jué hàn liú.
树痺无春影,天连觉汉流。
zhòng xuān rú kě nǐ, jí cǐ shì jīng zhōu.
仲宣如可拟,即此是荆州。

“高槛起边愁”平仄韵脚


拼音:gāo kǎn qǐ biān chóu
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  

网友评论


* “高槛起边愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“高槛起边愁”出自薛能的 《荔枝楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

薛能

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。