“豪客每来清夏葛”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   薛能

豪客每来清夏葛”出自唐代薛能的《水帘吟》, 诗句共7个字。

万滴相随万响兼,路尘天产尽旁沾。
源从颢气何因绝,派助前溪岂觉添。
豪客每来清夏葛,愁人才见认秋檐。
嘉名已极终难称,别是风流不是帘。

诗句汉字解释

水帘吟

万滴相随万响兼,
路尘天产尽旁沾。
源从颢气何因绝,
派助前溪岂觉添。
豪客每来清夏葛,
愁人才见认秋檐。
嘉名已极终难称,
别是风流不是帘。

中文译文:

水帘吟

无数水滴相互追随,一起发出万千的声响,
道旁的尘土悬浮在天空之中,无一处不被水滴沾湿。
水的来源有何原因绝断了,
为何不能给前方的溪流增添一丝帮助。
每当有豪客来此清凉的夏季,都能看到葛衣的人,
而愁苦的人才会在秋天的屋檐下被人认出。
美名已经达到极致,很难再称颂他的才华,
这不仅仅是指他的风流,而是指他的诗笔。

诗意和赏析:

《水帘吟》是唐代诗人薛能创作的一首诗,以水帘景色为题材,描绘了细雨纷飞的景象。诗中通过描述水滴与尘土交织的情景,寄托了诗人对大自然循环的思考和对人事变迁的感慨。

诗的开头,薛能运用了“万滴相随万响兼,路尘天产尽旁沾”这样生动的描写方式,使读者能够感受到无数水滴相互追逐、发出的声响,以及灰尘被雨水湿润的景象。这一描写形象生动,给人以立体感,让读者仿佛身临其境。

接着,薛能以“源从颢气何因绝,派助前溪岂觉添”的形式提出了一个问题。诗人想表达的是,为什么水源会绝断了,不能给前方溪流增添一丝帮助呢?从这里可以看出,诗人对大自然的变化和循环状态有着敏锐的观察和思考。

接下来的几句,诗人通过对“豪客”和“愁人”的描写,将诗歌的情感色彩渲染得更加丰富。豪客在清凉的夏季常常穿着葛衣前来,而愁苦的人则躲在秋天的屋檐下。这种对人物形象的对比,既展现了人与自然的关系,又凸显了人们在不同的季节中的心理状态。

最后,薛能以“嘉名已极终难称,别是风流不是帘”这样的结尾,表达了对美名已经达到极致的人物的称赞。虽然这个人物的才华难以言尽,但诗人认为,这种风流并不是表面上的虚名,而是他真实的风采和才华。

整首诗写景凝练,触景生情,融入了对自然和人事的思考和感慨。通过描绘雨水细滴的景象,诗人寄托了自己对循环和变迁的思考,同时也表达了对才华出众的人物的赞美和对真实风采的追求。这首诗给人以清新、柔婉的感觉,给人以思考和共鸣的空间。

全诗拼音读音对照参考


shuǐ lián yín
水帘吟
wàn dī xiāng suí wàn xiǎng jiān, lù chén tiān chǎn jǐn páng zhān.
万滴相随万响兼,路尘天产尽旁沾。
yuán cóng hào qì hé yīn jué,
源从颢气何因绝,
pài zhù qián xī qǐ jué tiān.
派助前溪岂觉添。
háo kè měi lái qīng xià gé, chóu rén cái jiàn rèn qiū yán.
豪客每来清夏葛,愁人才见认秋檐。
jiā míng yǐ jí zhōng nán chēng, bié shì fēng liú bú shì lián.
嘉名已极终难称,别是风流不是帘。

“豪客每来清夏葛”平仄韵脚


拼音:háo kè měi lái qīng xià gé
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声七曷  

网友评论


* “豪客每来清夏葛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“豪客每来清夏葛”出自薛能的 《水帘吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

薛能

薛能(817?-880?)晚唐著名诗人。《郡斋读书志》、《唐诗纪事》、《唐诗品汇》、《唐才子传》均载:“能,字太拙,汾州人(今山西汾阳一带)。”仕宦显达,官至工部尚书。时人称其“诗古赋纵横,令人畏后生”。唐人交游之风盛行。薛能一生仕宦他乡,游历众多地方,诗多寄送赠答、游历登临之作。晚唐一些著名诗人多与有诗与其唱和。