《秋晚送无可上人》是唐代诗人薛能创作的一首诗词。这首诗词描绘了一个寂静的秋夜场景,抒发了诗人因相思之苦而愁绪万千的情感。
诗词的中文译文如下:“半夜里听到松树的雨声,照亮书房的灯光很静。河水声音轻柔细细,曾经的工作离我近近。坐下来,寒意逐渐消散,吟唱中惊动了在这里栖息的鹤儿。心中相思却无法相见,白天短暂而又愁绪纷乱。”
此诗以描写自然景物来衬托诗人内心的感受。诗人在半夜里听到雨落在松树上的声音,寂静的夜晚被照亮的灯笼映衬得更加安静。河水发出细微轻柔的声音,使诗人回忆起过去的工作点点滴滴,离他很近。坐下来后,寒意逐渐消散,但此时吟唱的声音又惊动了栖息在此的鹤儿。诗人无法与深爱的人相见,白天又短暂而愁绪纷乱。
这首诗通过描绘秋夜的景物和情感,表达诗人内心的孤独和相思之苦。整首诗充满着哀怨和忧郁的情绪,展现了诗人无法忘怀和眷恋的感情,同时也表达了诗人对过去的怀念和对未来的担忧。诗词以简练的语言展现了诗人深情的内心世界,让读者感受到了秋夜的寂静和诗人的心绪。
全诗拼音读音对照参考
qiū wǎn sòng wú kě shàng rén
秋晚送无可上人
bàn yè jué sōng yǔ, zhào shū dēng qiǎo rán.
半夜觉松雨,照书灯悄然。
hé shēng cái xī lì, jiù yè jìn chán yuán.
河声才淅沥,旧业近潺湲。
zuò dī hán gèng jǐn, yín jīng sù hè qiān.
坐滴寒更尽,吟惊宿鹤迁。
xiāng sī bù xiāng jiàn, rì duǎn fù chóu qiān.
相思不相见,日短复愁牵。
“照书灯悄然”平仄韵脚
拼音:zhào shū dēng qiǎo rán
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先
网友评论
* “照书灯悄然”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“照书灯悄然”出自薛能的 《秋晚送无可上人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。