中文译文:穿着山屐走入郊野小径,隔溪远远看见夕阳照耀。当时诸葛亮有何事,只宜一生做卧龙。
诗意:这首诗是作者在游览嘉州开元观并到后溪漫步时写的。诗人穿着山屐,经过郊野小径,远远看见夕阳照耀在隔溪的地方。诗人随即想起了诸葛亮,诗中提到的“卧龙”指的是诸葛亮的字号。作者赞美了诸葛亮作为一代伟人的智慧和才华。最后一句表达了对诸葛亮的钦佩,认为他的成就与传奇一样。
赏析:这首诗通过对山野景色的描写和对诸葛亮的赞美,表达了诗人的敬佩之情。诗人借助夕阳和隔溪的意象,使诗情更加富有画面感。最后一句的“只合终身作卧龙”是对诸葛亮为国家作出的贡献的赞美,也是一种自愿退隐的态度。整首诗以简洁的语言表达了作者的思考和敬仰之情。
全诗拼音读音对照参考
yóu jiā zhōu hòu xī kāi yuán guān xián yóu, yīn jí hòu xī, ǒu chéng èr yùn
游嘉州后溪(开元观闲游,因及后溪,偶成二韵)
shān jī jīng guò mǎn jìng zōng, gé xī yáo jiàn xī yáng chōng.
山屐经过满径踪,隔溪遥见夕阳舂。
dāng shí zhū gě chéng hé shì, zhǐ hé zhōng shēn zuò wò lóng.
当时诸葛成何事,只合终身作卧龙。
“只合终身作卧龙”平仄韵脚
拼音:zhǐ hé zhōng shēn zuò wò lóng
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬
网友评论
* “只合终身作卧龙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“只合终身作卧龙”出自薛能的 《游嘉州后溪(开元观闲游,因及后溪,偶成二韵)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。