“惜无载酒人”的意思及全诗出处和翻译赏析

惜无载酒人”出自唐代宋之问的《温泉庄卧病寄杨七炯》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xī wú zài jiǔ rén,诗句平仄:平平仄仄平。

全诗阅读

移疾卧兹岭,寥寥倦幽独。
赖有嵩丘山,高枕长在目。
兹山栖灵异,朝夜翳云族。
是日濛雨晴,返景入岩谷。
幂幂涧畔草,青青山下木。
此意方无穷,环顾怅林麓。
伊洛何悠漫,川原信重复。
夏馀鸟兽蕃,秋末禾黍熟。
秉愿守樊圃,归闲欣艺牧。
惜无载酒人,徒把凉泉掬。


诗词类型:

《温泉庄卧病寄杨七炯》宋之问 翻译、赏析和诗意


温泉庄卧病寄杨七炯

移疾卧兹岭,寥寥倦幽独。
赖有嵩丘山,高枕长在目。
兹山栖灵异,朝夜翳云族。
是日濛雨晴,返景入岩谷。
幂幂涧畔草,青青山下木。
此意方无穷,环顾怅林麓。
伊洛何悠漫,川原信重复。
夏馀鸟兽蕃,秋末禾黍熟。
秉愿守樊圃,归闲欣艺牧。
惜无载酒人,徒把凉泉掬。

中文译文:

因疾病不得已躺在这座山上,孤独而疲倦。
幸好有着嵩丘山,崇高的山峰始终在我眼前。
这座山栖息了神灵和神奇的生物,昼夜笼罩在云族之中。
今天是雨后晴朗的日子,回声从岩谷中回荡。
密密地草木长在溪流旁,青青的山下覆盖着树木。
这种意境无穷无尽,环顾四周让我怅然若失。
伊洛河为何如此曲折,川原上的景色始终如一。
夏季余暇里,鸟兽繁衍生息,秋末禾黍宛如成熟。
坚守心愿在樊圃,归来后乐于牧养生活。
可惜没有伴我共饮的人,只能单独享受清泉。

诗意和赏析:

这首诗描绘了诗人宋之问因病而卧在山上的情景,通过描写山川自然之美和内心的思绪感慨,表达了诗人对自然景色的怅惘之情和对平淡生活的向往。

诗中通过山水景色的描绘,展现了大自然的壮丽和神奇之处。嵩丘山高耸入云,给诗人一种高枕无忧的感觉,同时山中栖息了灵异之物,更加增添了神秘色彩。诗人描绘了雨后晴朗的返景,描绘了林间涧畔的青草和山下的树木,展示了自然界的丰富和生机。通过对自然景色的描写,诗人反衬出自己的孤独和怅然若失。

诗人对于流经的伊洛河和川原景色的回顾,体现了事物的变幻无常和人生的短暂。夏季的鸟兽繁衍,秋季的禾黍熟成,时光的流转与生命的轮回,使人不禁产生深深的体悟。

最后,诗人表达了对平淡而宁静生活的向往,他愿意守护自己的樊圃,回归到闲适的牧养生活中去。然而,他也感到遗憾的是没有人与他一起共饮凉泉,这也让人感受到他内心的孤独和渴望交流的愿望。

整首诗通过对自然景色的描绘和对内心感慨的叙说,展示了作者对自然之美和对宁静生活的向往,同时也流露出作者内心的孤独和思考。这是一首抒发情感和咏史时代的优美诗篇。

《温泉庄卧病寄杨七炯》宋之问 拼音读音参考


wēn quán zhuāng wò bìng jì yáng qī jiǒng
温泉庄卧病寄杨七炯

yí jí wò zī lǐng, liáo liáo juàn yōu dú.
移疾卧兹岭,寥寥倦幽独。
lài yǒu sōng qiū shān, gāo zhěn zhǎng zài mù.
赖有嵩丘山,高枕长在目。
zī shān qī líng yì, cháo yè yì yún zú.
兹山栖灵异,朝夜翳云族。
shì rì méng yǔ qíng, fǎn jǐng rù yán gǔ.
是日濛雨晴,返景入岩谷。
mì mì jiàn pàn cǎo, qīng qīng shān xià mù.
幂幂涧畔草,青青山下木。
cǐ yì fāng wú qióng, huán gù chàng lín lù.
此意方无穷,环顾怅林麓。
yī luò hé yōu màn, chuān yuán xìn chóng fù.
伊洛何悠漫,川原信重复。
xià yú niǎo shòu fān, qiū mò hé shǔ shú.
夏馀鸟兽蕃,秋末禾黍熟。
bǐng yuàn shǒu fán pǔ, guī xián xīn yì mù.
秉愿守樊圃,归闲欣艺牧。
xī wú zài jiǔ rén, tú bǎ liáng quán jū.
惜无载酒人,徒把凉泉掬。

“惜无载酒人”平仄韵脚


拼音:xī wú zài jiǔ rén

平仄:平平仄仄平

韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵  

网友评论


宋之问

宋之问头像

宋之问,字延清,一名少连,汉族,汾州(今山西汾阳市)人。一说虢州弘农(今河南灵宝县)人。初唐时期的著名诗人。