“乌台上客紫髯公”的意思及全诗出处和翻译赏析

乌台上客紫髯公”出自唐代卢溵的《和李尚书命妓饯崔侍御》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wū tái shàng kè zǐ rán gōng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

全诗阅读

乌台上客紫髯公,共捧天书静境中。
桃朵不辞歌白苎,耶溪暮雨起樵风。


诗词类型:

《和李尚书命妓饯崔侍御》卢溵 翻译、赏析和诗意


赛马台上是紫髯公,手执天书坐静宁。桃花纷飞不停歇,夜雨山间樵客行。

詩意:这首诗描绘了一个景色宁静的场景,其中唐朝的紫髯公坐在赛马台上,阅读天书,周围有桃花飘落,夜雨如樵风。

赏析:该诗以描写一幅景色宁静的场景为主题,通过色彩和气氛的描述,使读者感受到深深的宁静。作者在诗中运用了一些意象来增强诗意,比如桃花和夜雨,这些自然元素令人心情平静。诗歌的意境给人一种宁静和放松的感觉,读者仿佛能够亲身体验到作者所描绘的景象。整首诗以简洁明了的语言表达,同时通过对细节的描写,使诗歌更加生动和形象。这首诗虽然短小,但展现了作者对大自然的观察和对宁静境界的向往。

译文:紫髯公坐在赛马台上,
手执天书享受静谧的环境。
桃花纷纷而落,歌声不绝,
夜雨山间的樵客行走。

诗意:这首诗描绘了一个宁静的场景,诗人通过描述赛马台上的紫髯公阅读天书的情景,以及桃花纷飞和夜雨山林中樵客的行走来表达对宁静生活的向往和追求。整首诗意融合了自然的美和心灵的宁静,给人以静谧和放松的感受。

赏析:这首诗以简洁明了的语言表达,通过色彩和气氛的描述,使读者感受到深深的宁静。作者通过具体描绘紫髯公阅读天书的情景,以及桃花纷飞、夜雨山间樵客的行走,将读者带入了一个宁静而安静的场景。诗中的桃花和夜雨是作者对自然美的描绘,也是诗中的意境的一部分,给人以宁静和放松的感觉。整首诗通过对细节的描写,使诗歌更加生动和形象,表达了作者对宁静和安逸生活的向往。

《和李尚书命妓饯崔侍御》卢溵 拼音读音参考


hé lǐ shàng shū mìng jì jiàn cuī shì yù
和李尚书命妓饯崔侍御

wū tái shàng kè zǐ rán gōng, gòng pěng tiān shū jìng jìng zhōng.
乌台上客紫髯公,共捧天书静境中。
táo duǒ bù cí gē bái zhù, yé xī mù yǔ qǐ qiáo fēng.
桃朵不辞歌白苎,耶溪暮雨起樵风。

“乌台上客紫髯公”平仄韵脚


拼音:wū tái shàng kè zǐ rán gōng

平仄:平平仄仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平一东  

网友评论


“乌台上客紫髯公”的相关诗句