“野云将雨渡微月”的意思及全诗出处和翻译赏析

野云将雨渡微月”出自唐代李群玉的《湖寺清明夜遣怀》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yě yún jiāng yǔ dù wēi yuè,诗句平仄:仄平平仄仄平仄。

全诗阅读

柳暗花香愁不眠,独凭危槛思凄然。
野云将雨渡微月,沙鸟带声飞远天。
久向饥寒抛弟妹,每因时节忆团圆。
饧餐冷酒明年在,未定萍蓬何处边。


诗词类型:

《湖寺清明夜遣怀》李群玉 翻译、赏析和诗意


湖寺清明夜遣怀

柳暗花香愁不眠,
独凭危槛思凄然。
野云将雨渡微月,
沙鸟带声飞远天。
久向饥寒抛弟妹,
每因时节忆团圆。
饧餐冷酒明年在,
未定萍蓬何处边。

中文译文:

湖边的寺庙在清明夜晚悠悠地散发着柳树的阴暗和花香,让我不禁流露出愁绪,无法入睡。独自依靠着危险的栏杆,我的思绪显得异常凄然。

野云渡过微弱的月光,预示着雨水即将降临,沙鸟带着悦耳的声音飞向远方的天空。

长期以来因为贫穷饥寒,我不得不抛弃了弟兄姐妹,每到时节变迁之际,我就会忆起团圆的日子。现在我吃着简单的饭菜和冷酒,明年可能不知道会身在何处。

诗意和赏析:

这首诗描绘了诗人在湖边的寺庙里,在清明夜晚的怅惘心情。诗中通过描写柳树的阴暗和花香,以及野云和沙鸟的出现,表达了诗人内心的忧伤和寂寞。

诗人抒发了对家庭团聚的思念之情,在贫穷的环境下,他不得不离开家乡,抛弃了自己的弟兄姐妹。每逢时节更替,他都会怀念起团圆的日子,而现在的他只能吃着简单的饭菜和冷酒度过,不知道明年会身在何处。

整首诗意境凄凉,写出了湖寺的清明夜晚的哀怨之情,流露出诗人的孤独和思乡之情。通过对自然景物的描写和自己的遭遇的反思,展示了诗人内心的孤寂和忧伤,给人以深入人心的感受。同时也反映了唐代社会的贫困和困境。

《湖寺清明夜遣怀》李群玉 拼音读音参考


hú sì qīng míng yè qiǎn huái
湖寺清明夜遣怀

liǔ àn huā xiāng chóu bù mián, dú píng wēi kǎn sī qī rán.
柳暗花香愁不眠,独凭危槛思凄然。
yě yún jiāng yǔ dù wēi yuè,
野云将雨渡微月,
shā niǎo dài shēng fēi yuǎn tiān.
沙鸟带声飞远天。
jiǔ xiàng jī hán pāo dì mèi, měi yīn shí jié yì tuán yuán.
久向饥寒抛弟妹,每因时节忆团圆。
táng cān lěng jiǔ míng nián zài, wèi dìng píng péng hé chǔ biān.
饧餐冷酒明年在,未定萍蓬何处边。

“野云将雨渡微月”平仄韵脚


拼音:yě yún jiāng yǔ dù wēi yuè

平仄:仄平平仄仄平仄

韵脚:(仄韵) 入声六月  

网友评论