《伤柘枝妓》是唐代诗人李群玉的作品。诗中描述了诗人与柘枝妓之间的别离之情。
诗词的中文译文如下:我曾在镜子前见过双鸾舞飞,它们相互映照,在春风中飞舞对舞。如今,只有我独自在花筵散场,月光洒满秋天,一半的天空空无一物。
诗词的诗意表达了诗人与柘枝妓分别时的悲伤之情。诗人回忆起双鸾舞的美景,暗喻了自己和柘枝妓的美好时光。然而,如今他却孤独地在花筵散场,感叹着时光的流逝和分别的悲凉。月满秋天一半空,暗喻了诗人心中的失落和空虚。
这首诗词通过描写诗人和柘枝妓的别离,表达了诗人对逝去时光和美好爱情的无尽思念,以及对现实的悲凉感受。整首诗词意境明朗清净,语言简练,表达深情。通过细腻的描写和寓意的巧妙运用,唤起了读者对失去的珍贵时刻和美好回忆的共鸣。
全诗拼音读音对照参考
shāng zhè zhī jì
伤柘枝妓
céng jiàn shuāng luán wǔ jìng zhōng, lián fēi jiē yǐng duì chūn fēng.
曾见双鸾舞镜中,联飞接影对春风。
jīn lái dú zài huā yán sàn, yuè mǎn qiū tiān yī bàn kōng.
今来独在花筵散,月满秋天一半空。
“今来独在花筵散”平仄韵脚
拼音:jīn lái dú zài huā yán sàn
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 (仄韵) 去声十五翰
网友评论
* “今来独在花筵散”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今来独在花筵散”出自李群玉的 《伤柘枝妓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。