送别沈秀才归乡东
曲言的人是什么样的人,令人愉悦,如弹拨丝弦一样;直言的人是什么样的人,令人刺耳,如锥子刺入耳朵一样。沈秀才是才俊而又美丽的人,没有邪恶和欺骗之心。君子不喜欢和媚俗的人交往,而是像求教师一样谨慎选择交往的人。毁谤别人可以迅速传开,升入礼部的闱阁却需要才华和努力。下第的人会感到耻辱,有才能的人会为他感到耻辱。回到东部的家中,跋涉的路途曲折。浙江的云彩和吴地的风景相接,汴梁的柳树和楚地的柳树相垂。明年春天的光芒再见之时,回首看去,再也不会怀疑。
这首诗词描绘了一个送别沈秀才的场景。作者通过对曲言和直言的描述,表达了对文明和直率的态度。对沈秀才的赞美和对下第的人的怜悯,展示了作者对人才的崇敬和对社会的担忧。通过描绘东归的路途和不同地方的风景,表达了作者对变迁和归乡的感慨。整首诗词意境优美,情感真挚,可读性强。
全诗拼音读音对照参考
sòng shěn xiù cái xià dì dōng guī
送沈秀才下第东归
qū yán è zhě shuí, yuè ěr rú dàn sī.
曲言恶者谁,悦耳如弹丝。
zhí yán hǎo zhě shuí, cì ěr rú zhǎng zhuī.
直言好者谁,刺耳如长锥。
shěn shēng cái jùn xiù, xīn cháng wú xié qī.
沈生才俊秀,心肠无邪欺。
jūn zǐ jì gǒu hé, zé jiāo rú qiú shī.
君子忌苟合,择交如求师。
huǐ chū jí fū kǒu, téng rù lǐ bù wéi.
毁出疾夫口,腾入礼部闱。
xià dì zi bù chǐ, yí cái rén chǐ zhī.
下第子不耻,遗才人耻之。
dōng guī jiā shì yuǎn, diào pèi shí cēn cī.
东归家室远,掉辔时参差。
zhè yún jìn wú jiàn, biàn liǔ jiē chǔ chuí.
浙云近吴见,汴柳接楚垂。
míng nián chūn guāng bié, huí shǒu bù fù yí.
明年春光别,回首不复疑。
“择交如求师”平仄韵脚
拼音:zé jiāo rú qiú shī
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支
网友评论