寄孟协律
我心中有着对古人的怀念之情,
却不愿意在路岐上表露出来。
我挥动泪水,洒向暮天,
滴在桂树的枝条上。
离别后,寒冬时节到来,
我的离情被北风吹散。
我独自坐在雪堆中,等待夜幕降临,
泉水从石桥上飞瀑而落。
我不惊扰猛虎的啸声,
也难辱君子的词章。
我欲回应,却只感到空虚和老去,
没有什么可以慰藉我在远方行持。
我倚着高耸的角窗,
眺望王屋山上飘起的清思。
jì mèng xié lǜ
寄孟协律
wǒ yǒu diào gǔ qì, bù qì xiàng lù qí.
我有吊古泣,不泣向路岐。
huī lèi sǎ mù tiān, dī zhe guì shù zhī.
挥泪洒暮天,滴著桂树枝。
bié hòu dōng jié zhì, lí xīn běi fēng chuī.
别后冬节至,离心北风吹。
zuò gū xuě fēi xī, quán luò shí qiáo shí.
坐孤雪扉夕,泉落石桥时。
bù jīng měng hǔ xiào, nán rǔ jūn zǐ cí.
不惊猛虎啸,难辱君子词。
yù chóu kōng jué lǎo, wú yǐ kān yuǎn chí.
欲酬空觉老,无以堪远持。
tiáo yáo yǐ jiǎo chuāng, wáng wū xuán qīng sī.
岧峣倚角窗,王屋悬清思。
拼音:wǒ yǒu diào gǔ qì
平仄:仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉