译文:
孤舟停靠在汴河的水上,离开了故国的感情无尽头。
黄昏停船在楚乡投宿,明亮的月亮照耀在清澈的淮水里。
汴河东流之路无尽头,回首洛阳日渐悲伤。
夜间听到楚歌,思绪欲断,更加感受到淮南木落的时光。
诗意和赏析:
《初宿淮口》这首诗描绘了诗人宋之问离开故国后初次投宿淮口的情景。他坐在孤舟上,看着汴河的水流,思念故国的情感无法言尽。黄昏时分,他停船在楚乡,清澈的淮水中照耀着明亮的月亮,给他带来些许安慰。然而,不论去向哪里,他都感到迷茫和无助,心中充满了失去家园的悲伤。夜晚里,他听到楚歌,思绪更加断续不堪,更加感受到淮南木落时光的凄凉。诗中表达了诗人离乡背井的孤独和无助之情,以及对家乡的怀念和痛苦,给读者带来深深的思考和共鸣。
全诗拼音读音对照参考
chū sù huái kǒu
初宿淮口
gū zhōu biàn hé shuǐ, qù guó qíng wú yǐ.
孤舟汴河水,去国情无已。
wǎn pō tóu chǔ xiāng, míng yuè qīng huái lǐ.
晚泊投楚乡,明月清淮里。
biàn hé dōng xiè lù qióng zī, luò yáng xī gù rì zēng bēi.
汴河东泻路穷兹,洛阳西顾日增悲。
yè wén chǔ gē sī yù duàn,
夜闻楚歌思欲断,
kuàng zhí huái nán mù luò shí.
况值淮南木落时。
“汴河东泻路穷兹”平仄韵脚
拼音:biàn hé dōng xiè lù qióng zī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支
网友评论
* “汴河东泻路穷兹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“汴河东泻路穷兹”出自宋之问的 《初宿淮口》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。