“嵩华衡恒泰”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   贾岛

嵩华衡恒泰”出自唐代贾岛的《送集文上人游方》, 诗句共5个字。

来从道陵井,双木溪边会。
分首芳草时,远意青天外。
此游诣几岳,嵩华衡恒泰

诗句汉字解释

《送集文上人游方》是唐代诗人贾岛的作品。它描绘了诗人与友人在道陵井、双木溪的相逢,以及诗人为友人送行的场景。

中文译文:
来自道陵井,到达双木溪边相会。
别离时正是芳草盛开的季节,远离寻常的思绪飞往蔚蓝天外。
友人此次旅行的目的地是几座名山,诸如嵩山、华山、衡山、恒山和泰山等。

诗意和赏析:
这首诗以送别友人为主题,通过描述友人游方所经之地,表达了对友情的深厚之情和对友人的祝福之意。

诗中的“道陵井”和“双木溪”都是地名,它们象征着友人离开的起点和路途中的一站。诗人与友人在这里相逢,亲切的场景使人感受到友情的珍贵。

“芳草时”指的是春天花草盛开的季节。友人的离别正值春天,这也是离别的深情时刻。而“远意青天外”则表达了友人的追求和远方的憧憬,表现出友人的豪情和志向。

接下来,诗人提到友人此次旅行的目的地,包括嵩山、华山、衡山、恒山和泰山等知名的山岳。这些山峰都被视为人间仙境,代表着巨大的力量和庄严的意义。友人的旅行目的地之选体现了他对于修身养性、追求卓越的向往,也反映了友人的伟大志向和胸怀。

整首诗表达了诗人深厚的友情和对友人的美好祝愿。通过描绘友人的旅行目的地,诗人给予友人的离去以一种更为宏伟的意义,增添了诗歌的艺术感和哲理意味。

全诗拼音读音对照参考


sòng jí wén shàng rén yóu fāng
送集文上人游方
lái cóng dào líng jǐng, shuāng mù xī biān huì.
来从道陵井,双木溪边会。
fēn shǒu fāng cǎo shí, yuǎn yì qīng tiān wài.
分首芳草时,远意青天外。
cǐ yóu yì jǐ yuè, sōng huá héng héng tài.
此游诣几岳,嵩华衡恒泰。

“嵩华衡恒泰”平仄韵脚


拼音:sōng huá héng héng tài
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  

网友评论


* “嵩华衡恒泰”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“嵩华衡恒泰”出自贾岛的 《送集文上人游方》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

贾岛简介

贾岛

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。