送杜秀才东游一切旅行的人都会修行,我的家在长安,你的信都要寄到长安给我。离别的树叶频频落下,你走时山已经寒冷。大河的风景变幻无常,旷野上留下袅袅烟尘。我有一面青铜镜,时常拿来照看我的鬓发。
诗意:
这首诗是唐代贾岛送别杜秀才东游的作品。诗人用简洁的语言描绘了杜秀才离别的情景,表达了思念之情和对旅行者的祝福之意。同时,诗中也体现了旅行者在旅途中所经历的变化和困苦。
赏析:
这首诗以简洁的笔触展现了送别之情。诗的前两句点明了送别的目的,诗人将自己的家室在长安,又希望杜秀才将信件寄到长安,体现了留恋之情和对杜秀才的关心。接下来的两句诗描绘了离别时山已寒,树叶纷纷落下,揭示了时光的变迁,也折射出诗人内心的伤感和离愁。最后两句诗通过描绘大河风景的变化和旷野上的烟尘,强调了旅途的艰辛和不易。最后一句诗提到了诗人的青铜镜,把它作为照看自己鬓发的道具,折射出诗人对自身容颜的关注。
总的来说,贾岛在这首诗中通过简练的语言,巧妙地表达了送别之情,以及对旅行者的祝福和关心。同时,通过对旅途变化和困苦的描绘,诗人也向读者展现了旅行所带来的不便和艰辛。整首诗情感真挚,意境独特,给人以深深的思考和感叹。
sòng dù xiù cái dōng yóu
送杜秀才东游
dōng yóu shuí jiàn dài, jǐn shì jì cháng ān.
东游谁见待,尽室寄长安。
bié hòu yè pín luò, qù chéng shān yǐ hán.
别后叶频落,去程山已寒。
dà hé fēng sè dù, kuàng yě shāo yān cán.
大河风色度,旷野烧烟残。
xiá yǒu qīng tóng jìng, shí jiāng zhào bìn kàn.
匣有青铜镜,时将照鬓看。
拼音:dōng yóu shuí jiàn dài
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿