“卧听瀑泉时”的意思及全诗出处和翻译赏析

卧听瀑泉时”出自唐代贾岛的《雨夜同厉玄怀皇甫荀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wò tīng pù quán shí,诗句平仄:仄平仄平平。

全诗阅读

桐竹绕庭匝,雨多风更吹。
还如旧山夜,卧听瀑泉时
碛雁来期近,秋钟到梦迟。
沟西吟苦客,中夕话兼思。


诗词类型:

《雨夜同厉玄怀皇甫荀》贾岛 翻译、赏析和诗意


中文译文:
在雨夜与厉玄怀皇甫荀共度时光

诗意:
这首诗是唐代诗人贾岛与友人厉玄怀皇甫荀在雨夜共度时光的描写。诗人以清新的语言,描绘了雨夜的景象,表达了自然与心灵的交融。

赏析:
这首诗以简洁、自然的语言描绘了雨夜的景象和诗人内心的感受。诗人写道:“桐竹绕庭匝,雨多风更吹。”描绘了雨夜中庭院中桐竹的景象,雨水不断地下,风也不停地吹。这种景象营造出一种静谧、舒适的氛围。

接着诗人写道:“还如旧山夜,卧听瀑泉时。”这里既描绘了与友人共度时光的情景,也表达了诗人内心的宁静与安逸。他们躺着一起,边听着瀑布流水声,边享受大自然的美好。这种描写不仅表现了与友人的亲密关系,还展现了诗人内心的宁静与深思。

诗的后半部分,诗人用“碛雁来期近,秋钟到梦迟。沟西吟苦客,中夕话兼思。”表达了思念和乡愁之情。诗人期待着雁群的到来,期待着秋天的钟声,但这些只能在梦中到来,并且到来时间也很晚,这表达了诗人对故乡的追忆和思念之情。最后的两句“沟西吟苦客,中夕话兼思。”表达了诗人在异乡漂泊的苦闷和寂寞,在夜晚思念着故乡的家人和朋友。

通过描绘雨夜的景象和抒发内心感受,诗人表达了对自然与心灵的交融的理解和追求。整首诗语言简练,情感真挚,展现了贾岛独特的文学风格。

《雨夜同厉玄怀皇甫荀》贾岛 拼音读音参考


yǔ yè tóng lì xuán huái huáng fǔ xún
雨夜同厉玄怀皇甫荀

tóng zhú rào tíng zā, yǔ duō fēng gèng chuī.
桐竹绕庭匝,雨多风更吹。
hái rú jiù shān yè, wò tīng pù quán shí.
还如旧山夜,卧听瀑泉时。
qì yàn lái qī jìn, qiū zhōng dào mèng chí.
碛雁来期近,秋钟到梦迟。
gōu xī yín kǔ kè, zhōng xī huà jiān sī.
沟西吟苦客,中夕话兼思。

“卧听瀑泉时”平仄韵脚


拼音:wò tīng pù quán shí

平仄:仄平仄平平

韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论


贾岛

贾岛头像

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。

“卧听瀑泉时”的相关诗句