【中文译文】
哭胡遇
哪知道,夭寿年纪懂得齐理的道理,还是会叹息伤感。
祭拜回回去,回收大地的朔雪,吊唁去世者折损的寒花。
野水渐渐枯竭,秋天婉转吟唱和人分别。
空山之间午后的阴影斜斜地斜照。
弟兄们都分散在各处,但我还是可以到达君家。
【诗意和赏析】
这首诗描绘了贾岛对逝者的哀悼之情和对时光流逝的感慨。诗中以自然景物和人物行为来反映诗人内心的思考和情感。
在第一联中,夭寿知齐理表达了对过早离世者的感慨,同时也暗示了诗人自己对人生道理的思考。整个第一联表达了对逝者的深深思念和对生命短暂的感慨。
在第二联中,祭回收朔雪、吊后折寒花的描写,表达了对已逝者的哀悼和对时光的流逝的感慨。这里的回收和吊唁都是一种对逝者的尊敬和怀念。
在第三联中,野水秋吟断、空山暮影斜,通过描绘自然景物的变化来比喻生命的逝去和人与人之间的离别。诗人的思绪被秋天的景色唤醒,结束了与逝者之间的交流。
最后一联中,弟兄相识遍,犹得到君家,传递了诗人仍然能够保持联系和归宿的希望。这种希望在整首诗中起到了平衡的作用,使得诗歌不至于过于悲伤和沉重。
整首诗描绘了时光流逝、亲人离世的主题,借助自然景物的描绘和人物行为的反映,传递了诗人内心深处的哀伤、思考和对生命的希冀。同时,这也是诗人对现实中人类一生奔波、亲人离世的反思和思考,表达了对人生的感慨。
全诗拼音读音对照参考
kū hú yù
哭胡遇
yāo shòu zhī qí lǐ, hé zēng miǎn tàn jiē.
夭寿知齐理,何曾免叹嗟。
jì huí shōu shuò xuě, diào hòu zhé hán huā.
祭回收朔雪,吊后折寒花。
yě shuǐ qiū yín duàn, kōng shān mù yǐng xié.
野水秋吟断,空山暮影斜。
dì xiōng xiāng shí biàn, yóu dé dào jūn jiā.
弟兄相识遍,犹得到君家。
“祭回收朔雪”平仄韵脚
拼音:jì huí shōu shuò xuě
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑
网友评论