送李馀及第归蜀
知音伸久屈,觐省去光辉。
津渡逢清夜,途程尽翠微。
云当绵竹叠,鸟离锦江飞。
肯寄书来否,原居出亦稀。
诗人贾岛写的是送别李馀赴蜀地任职的诗。诗人感慨知己难得,尽管李馀的才华被辜负了很久,但他终于得到政府的重用。至此,他将离开诗人所在的地方,到蜀地去展现自己的才华。诗人在清夜送别李馀,津渡处是诗人最后与李馀告别的地方,途程上到处都是苍翠的景色。整个旅途中,云层堆叠得像绵竹一样,离开江边,鸟儿也在锦江上飞翔。诗人询问李馀是否会寄来信件,因为自己虽然离开原居地,也很少有人与自己保持联系。
在这首诗中,诗人通过描绘自然景色来烘托离别之情。他抒发了对知音难得的珍惜以及友情的真挚。诗中的津渡和翠微景色的描写使得整首诗抒情自然、意境优美。诗人还表达了对李馀前程的祝愿,并希望能够与李馀保持联络。整首诗简洁明快,情感真挚,传递出了离别的情感和对友谊的渴望。
全诗拼音读音对照参考
sòng lǐ yú jí dì guī shǔ
送李馀及第归蜀
zhī yīn shēn jiǔ qū, jìn shěng qù guāng huī.
知音伸久屈,觐省去光辉。
jīn dù féng qīng yè, tú chéng jǐn cuì wēi.
津渡逢清夜,途程尽翠微。
yún dāng mián zhú dié, niǎo lí jǐn jiāng fēi.
云当绵竹叠,鸟离锦江飞。
kěn jì shū lái fǒu, yuán jū chū yì xī.
肯寄书来否,原居出亦稀。
“知音伸久屈”平仄韵脚
拼音:zhī yīn shēn jiǔ qū
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声五物
网友评论
* “知音伸久屈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“知音伸久屈”出自贾岛的 《送李馀及第归蜀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。