中文译文:送敡法师
度岁不曾相见,严冬方出山关。
孤烟寒色萧萧树,高雪夕阳皎皎山。
瀑布寺定将到达,牡丹房里非常空闲。
南朝的遗迹依然在,我何时才能回来。
诗意:这首诗描述了送别敡法师的情景。诗人和敡法师度过了一年的时光,但在这一年里他们并未见面。现在是寒冷的冬天,敡法师要离开山关出发,诗人对此感到不舍。孤烟寒色的树木与高高的雪山映衬下,形成了寂寥而孤寂的景象。诗人预感瀑布寺应该快到了,但牡丹房非常空闲。他追忆着南朝时期的历史遗迹,思念着敡法师,不知道自己何时才能回来。
赏析:这首诗以简洁而精准的语言表现了诗人与敡法师之间的情感纠葛。形容诗人与敡法师长时间分离的时光,以严寒的冬天和荒凉的山林为背景,强调了他们之间的距离和思念之情。而牡丹房闲空的描述,则更加凸显了诗人内心的失落和孤寂。最后,诗人对南朝时期的遗迹和将来的归期的期待,增加了一丝遗憾和对未来的希冀之情。整首诗情感真挚、意境深远,给人以深思的余韵。
sòng yì fǎ shī
送敡法师
dù suì bù xiāng jiàn, yán dōng shǐ chū guān.
度岁不相见,严冬始出关。
gū yān hán sè shù, gāo xuě xī yáng shān.
孤烟寒色树,高雪夕阳山。
pù bù sì yīng dào, mǔ dān fáng shén xián.
瀑布寺应到,牡丹房甚闲。
nán cháo yí jī zài, cǐ qù jǐ shí hái.
南朝遗迹在,此去几时还。
拼音:gū yān hán sè shù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 (仄韵) 去声七遇 (仄韵) 去声十五翰