“泪流寒枕上”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   贾岛

泪流寒枕上”出自唐代贾岛的《冬夜》, 诗句共5个字。

羁旅复经冬,瓢空盎亦空。
泪流寒枕上,迹绝旧山中。
凌结浮萍水,雪和衰柳风。
曙光鸡未报,嘹唳两三鸿。

诗句汉字解释

诗词:《冬夜》
译文:我在异乡中又经历了一个寒冬,孤苦似乎更加深沉。我辜负了瓢中的水,心境也是空虚。泪水在寒冷的枕上流淌,失去了旧山的方向。水面上结着浮萍,雪花和凋谢的柳树在风中一起舞动。天色尚未破晓,几只鸿鹄发出清脆的鸣叫声。

诗意:这首诗描绘了诗人贾岛在冬夜中的孤寂和寂寞。他在异乡度过了一个寒冬,感到自己的生活变得更加孤苦,心灵空虚。他思念家乡,却找不到回归的路。他在冷冰冰的枕头上流泪,感叹着失去了过去的自己。然而,他依然保持着敏感和对美的感受。他观察着水面上结冰的浮萍,欣赏着雪花和摇曳的柳树在寒风中的美丽。尽管生活困难,他依然保持着一颗纯真的心,用诗歌来表达自己的情感。

赏析:这首诗以贾岛独特的感悟力和敏感性描绘了冬夜的孤寂和寂寞。诗人处在一个陌生的环境中,没有归属感,深感寒冷和孤独。诗中运用了形象生动的描写,如泪水在寒冷的枕上流淌,水面上结着浮萍,雪花和凋谢的柳树在风中舞动等,表达了诗人内心的感受。尽管处境艰难,诗人依然能从自然中找到美的存在,并用诗歌来表达自己的情感。整首诗以质朴的语言、真挚的情感展示了贾岛诗歌中的深刻感悟和独特的审美观点。

全诗拼音读音对照参考


dōng yè
冬夜
jī lǚ fù jīng dōng, piáo kōng àng yì kōng.
羁旅复经冬,瓢空盎亦空。
lèi liú hán zhěn shàng, jī jué jiù shān zhōng.
泪流寒枕上,迹绝旧山中。
líng jié fú píng shuǐ, xuě hé shuāi liǔ fēng.
凌结浮萍水,雪和衰柳风。
shǔ guāng jī wèi bào, liáo lì liǎng sān hóng.
曙光鸡未报,嘹唳两三鸿。

“泪流寒枕上”平仄韵脚


拼音:lèi liú hán zhěn shàng
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养  (仄韵) 去声二十三漾  

网友评论


* “泪流寒枕上”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“泪流寒枕上”出自贾岛的 《冬夜》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

贾岛简介

贾岛

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。