送神邈法师
柳絮落濛濛,西州道路中。
相逢春忽尽,独去讲初终。
行疾遥山雨,眠迟后夜风。
绕房三两树,回日叶应红。
中文译文:
送神邈法师
满天飞舞的柳絮,在西州的道路上。
相逢的春天突然消失,他独自去讲述生死的起止。
行走匆忙中山上的雨,睡眠晚了又起来的夜晚风。
环绕房舍的几棵树,叶子应该也会变红。
诗意和赏析:
这首诗描绘了送别一个法师的场景。柳絮落满天飞舞,给诗的气氛增添了一丝清新和离愁。作者与这位法师相逢于春天,然而春天很快就过去了,法师独自一人去讲授生与死的起止,给人一种虚幻和超越尘世的感觉。
在行走的途中,作者感受到了远山上的雨和深夜的风,表达了行程匆忙和身处陌生环境中的孤寂之情。
最后,作者描绘了四周的环境,三两棵树围绕着房舍,树叶也渐渐变红,暗示着季节的变迁和人事的离散。
这首诗情绪淡雅,用词简练。通过描绘细节,以及对时间与季节的把握,表达了离别之情和对人生的思考,给人以深思和感叹。同时,作者也借此表达自己对法师的敬仰和对法义的渴望。
sòng shén miǎo fǎ shī
送神邈法师
liǔ xù luò méng méng, xī zhōu dào lù zhōng.
柳絮落濛濛,西州道路中。
xiāng féng chūn hū jǐn, dú qù jiǎng chū zhōng.
相逢春忽尽,独去讲初终。
xíng jí yáo shān yǔ, mián chí hòu yè fēng.
行疾遥山雨,眠迟后夜风。
rào fáng sān liǎng shù, huí rì yè yīng hóng.
绕房三两树,回日叶应红。
拼音:liǔ xù luò méng méng
平仄:仄仄仄平平
韵脚: