“倚著最高松”的意思及全诗出处和翻译赏析

倚著最高松”出自唐代贾岛的《送慈恩寺霄韵法师谒太原李司空》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǐ zhe zuì gāo sōng,诗句平仄:仄仄平平。

全诗阅读

何故谒司空,云山知几重。
碛遥来雁尽,雪急去僧逢。
清磬先寒角,禅灯彻晓烽。
旧房闲片石,倚著最高松


诗词类型:

《送慈恩寺霄韵法师谒太原李司空》贾岛 翻译、赏析和诗意


【中文译文】
送慈恩寺霄韵法师谒太原李司空
贾岛

为何要谒见太原的李司空,
云山几多层叠皆知晓。
远隔沙漠雁已经飞尽,
急雪中僧人相逢憔悴。
清寒中寺院的钟声响起,
禅堂的灯火透过黎明的旗号。
在旧屋里,偶遇石头和树,
在最高的松树下靠着一片闲闲。

【诗意】
这首诗是唐代诗人贾岛写给慈恩寺的法师霄韵的送别诗。诗中出现了谒见李司空的场景,反映了贾岛对发生在寺院中的一切的观察和感慨。

诗中通过描述远离人世的寺院,表现了寺院清淡的氛围和僧人恪守的如禅修的生活状态。同时,通过描写沙漠中飞过的雁和急速下雪时的僧人,显示了寺院所处的孤独和荒凉环境。

最后,诗人在诗中以闲散的心情遇见了石头和树,并倚靠在最高的松树下,表达了诗人对自然的依靠和对旧时光的留恋之情。

【赏析】
这首诗通过细腻而凝练的字眼,描绘了寺院中的僧人生活的景象和诗人内心的感受。字里行间透露出一种淡泊和超脱的情感,诗人对禅修生活的向往和对自然的倾慕。

通过运用对比手法,例如远隔沙漠的雁和急雪中疲惫的僧人,以及寺院钟声和禅灯的寂寞,诗人在诗中营造了一种静谧和孤寂的氛围,使读者能够感受到诗人内心的孤独和寂寞。

最后,诗人以石头和树的形象,表达了对自然的依靠和对过往时光的眷恋。这种对自然的倚靠和对过去的思念,进一步体现了诗人对世俗的超脱和对自然的赞美。

整体而言,这首诗描绘了诗人对禅院生活的向往和对自然的热爱,通过细腻而凝练的描写手法,让人们能够感受到诗人内心深处的孤独和寂寞。诗中有着一种闲散和超脱的气息,将人们带入了一个恬静而宁谧的世界。

《送慈恩寺霄韵法师谒太原李司空》贾岛 拼音读音参考


sòng cí ēn sì xiāo yùn fǎ shī yè tài yuán lǐ sī kōng
送慈恩寺霄韵法师谒太原李司空

hé gù yè sī kōng, yún shān zhī jǐ zhòng.
何故谒司空,云山知几重。
qì yáo lái yàn jǐn, xuě jí qù sēng féng.
碛遥来雁尽,雪急去僧逢。
qīng qìng xiān hán jiǎo, chán dēng chè xiǎo fēng.
清磬先寒角,禅灯彻晓烽。
jiù fáng xián piàn shí, yǐ zhe zuì gāo sōng.
旧房闲片石,倚著最高松。

“倚著最高松”平仄韵脚


拼音:yǐ zhe zuì gāo sōng

平仄:仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平二冬  

网友评论


贾岛

贾岛头像

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。