《怀博陵故人》
孤城易水头,不忘旧交游。
雪压围棋石,风吹饮酒楼。
路遥千万里,人别十三秋。
吟苦相思处,天寒水急流。
中文译文:
孤城易水头,独立望见易水的那座城头,
不忘旧交游。心中始终没有忘记旧日的友情。
雪压围棋石,雪压在围棋石上,
风吹饮酒楼。寒风吹动着我饮酒的楼台。
路遥千万里,行程遥远,千万里,
人别十三秋。与你相别已经有十三个秋天了。
吟苦相思处,我在寒冷的地方苦苦地吟唱思念,
天寒水急流。天寒之时,水流湍急。
诗意和赏析:
这是一首贾岛怀念旧友的诗。诗中描绘了易水头的孤城景象,表达了贾岛对旧日友谊的怀念之情。诗中的雪压围棋石、风吹饮酒楼等景物形象地描绘了作者在孤寂中的心境。诗的结尾表达了作者在远离故友的千万里长途中,心怀苦痛的相思之情。整首诗以简练的语言、明快的节奏,抒发了作者深沉的思乡之情。通过描写自然景物的寒冷和艰难,表达了作者内心的苦闷和无奈,展示了唐代孤寂壮游诗的独特风貌。同时,这首诗也体现了作者对友谊的珍视与执着,对离别的怀念和无奈。总体而言,这首诗描绘了作者内外的孤寂和离别之痛,寄托了作者对友谊和旧日的深深思念之情。
全诗拼音读音对照参考
huái bó líng gù rén
怀博陵故人
gū chéng yì shuǐ tóu, bù wàng jiù jiāo yóu.
孤城易水头,不忘旧交游。
xuě yā wéi qí shí, fēng chuī yǐn jiǔ lóu.
雪压围棋石,风吹饮酒楼。
lù yáo qiān wàn lǐ, rén bié shí sān qiū.
路遥千万里,人别十三秋。
yín kǔ xiāng sī chù, tiān hán shuǐ jí liú.
吟苦相思处,天寒水急流。
“吟苦相思处”平仄韵脚
拼音:yín kǔ xiāng sī chù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御
网友评论
* “吟苦相思处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吟苦相思处”出自贾岛的 《怀博陵故人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。