诗词《别徐明府》中文译文:
抱着琴,并不是我本意,
却不经意间卷入了纷争。
还讲究袁安的品德,
我却没有儿子,名声卑微。
地寒春雪盈盈,
山峦浅浅,夜风轻轻。
百战留下了荒野,
千夫渐渐地混作农耕。
一杯酒,宜独自夜饮,
孤独的客人,留恋着交情。
明天,我们疲惫的马儿将离去,
萧条的古城已经过去了。
诗词《别徐明府》表达了诗人对人生境遇的思考和感慨。诗人以自己寂寥的身份与明府告别,借以表达对过去从事战争的苦楚和无望,对农耕生活的向往和渴望。诗中描绘了寒冷的地方和夜晚的寂静,以及诗人内心的哀伤和孤独感。
通过诗中的对比,可以看出诗人对战争的厌倦和对传统士人生活的向往。诗人表现了对农耕和平静生活的向往,同时也透露出对名利和社交之事的疲倦和厌倦。整首诗以简洁的语言和明快的节奏,将诗人的思绪和感受准确地传达给读者。
此诗之诗意,既是出自唐代士人的真实感受,也折射出人们对和平安定生活的向往和不安定时代的困惑。诗人贾岛在此诗中以自己的经历和情绪,表达了对乱世的厌倦和对平静生活的向往,且没有掩饰自己对名利和社交的疲倦之情。整首诗朴实无华,直接而真实地揭示了诗人内心的苦闷和追求,通过对景物的刻画,使人们对诗人的感受产生共鸣。
bié xú míng fǔ
别徐明府
bào qín fēi běn yì, shēng shì ǒu xiāng yíng.
抱琴非本意,生事偶相萦。
kǒu shàng yuán ān jié, shēn wú zi jiàn míng.
口尚袁安节,身无子贱名。
dì hán chūn xuě shèng, shān qiǎn xī fēng qīng.
地寒春雪盛,山浅夕风轻。
bǎi zhàn yú huāng yě, qiān fū jiàn ǒu gēng.
百战馀荒野,千夫渐耦耕。
yī bēi yí dú yè, gū kè liàn jiāo qíng.
一杯宜独夜,孤客恋交情。
míng rì pí cān qù, xiāo tiáo guò gǔ chéng.
明日疲骖去,萧条过古城。
拼音:shēn wú zi jiàn míng
平仄:平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚