《送僧》是唐代诗人贾岛创作的一首诗词。诗人表达了自己出家的决心和对修行道路的追求。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
从丱岁出家,解读造玄门。
毫不犹豫地挥霍言辞,谁能够听到至理之言。
山果在中秋时节变得成熟,夏末竹林的阴影变得茂盛。
我将去何时,峨嵋山的日出时会变暗。
诗意:
《送僧》表达了诗人贾岛选择出家修行的决心和对修道人的期望。他解读《玄门经》并希望能够寻找到至理之言,但他也承认这样的言辞很少有人能够领悟。诗中通过描写山果成熟和竹林茂盛的景象,展示了时间的流逝和自然的循环。最后的一句描述了诗人将要去的地方,预示了峨嵋山的日出将使这个世界变得黯淡。
赏析:
《送僧》以简洁而有力的语言,表达了诗人的决心和追求。诗中运用了对自然景物的描写来突出时间的流转和不可逆转性。诗人表达了对修道的向往和对玄门之道的追求,但他也认识到这样的追求很难被理解和领悟。整首诗给人一种淡然超脱的感觉,它既是一种发自内心的抒发,也是对生命和时光的思考。
全诗拼音读音对照参考
sòng sēng
送僧
chū jiā cóng guàn suì, jiě lùn zào xuán mén.
出家从丱岁,解论造玄门。
bù xī huī tán bǐng, shuí néng tīng zhì yán.
不惜挥谈柄,谁能听至言。
zhōng shí shān guǒ shú, hòu xià zhú yīn fán.
中时山果熟,后夏竹阴繁。
cǐ qù féng hé rì, é méi xiǎo fù hūn.
此去逢何日,峨嵋晓复昏。
“不惜挥谈柄”平仄韵脚
拼音:bù xī huī tán bǐng
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬
网友评论
* “不惜挥谈柄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不惜挥谈柄”出自贾岛的 《送僧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。