中文译文:
往昔时节常有沉闷的雨,如今却遇上了多场腊月的雪。
南方的人们猜测会飘下桂花岛上,北方的人们惊讶雨水是否会与黄河汇合。
雪花将平原的颜色都覆盖了,古老的树木上积雪更加厚重。
空中飘荡着白色的气息,岛外水波下起了沧桑之感。
隐居者迷路在山林间,朝廷的官员们冷斥着玉珂。
夜晚密布着繁忙,漏水的声音又和钟声交替相和。
想象着雪花积满高嵩山顶,新秋的皎皎月光飘过。
诗意和赏析:
这首诗写的是贾岛在冬天里看到了如此大的雪,感叹着过去的时节常有阴沉的雨水,而今天却一直下着雪。他将目光投向南方,猜测雪花是否会飘落到桂花岛上,北方的人们则惊讶于雨水是否会汇入黄河。雪花的降临让整个平原都被覆盖,古老的树木上积雪更是厚重,仿佛重叠了许多岁月。
空中弥漫着白色的气息,岛外的水波下起了沧桑之感,表达了作者对时光流转的感慨。隐居者迷失在山林间,朝廷的官员们对玉珂的态度冷漠,体现了这个时代的社会现实。夜晚的繁忙与漏水的声音以及钟声的交替和谐,带给读者熟悉且温暖的感觉。
最后,作者想象着雪花积满了高嵩山顶,眼前的新秋月光皎洁而美好。整首诗以雪作为线索,表达出了诗人对时节的感慨和自然景观的赞美,同时也透露出一些寓意和社会关切。整体创作手法简洁明了,意境清幽,给读者留下了深刻的印象。
全诗拼音读音对照参考
jī xuě
积雪
xī shǔ shí lín zhì, jīn féng là xuě duō.
昔属时霖滞,今逢腊雪多。
nán cāi piāo guì zhǔ, běi yà yǔ jiāo hé.
南猜飘桂渚,北讶雨交河。
jǐn miè píng wú sè, mí zhòng gǔ mù kē.
尽灭平芜色,弥重古木柯。
kōng zhōng lí bái qì, dǎo wài xià cāng bō.
空中离白气,岛外下沧波。
yǐn zhě mí qiáo dào, cháo rén lěng yù kē.
隐者迷樵道,朝人冷玉珂。
xī fán réng zhòu mì, lòu jiān fù zhōng hé.
夕繁仍昼密,漏间复钟和。
xiǎng jī gāo sōng dǐng, xīn qiū jiǎo yuè guò.
想积高嵩顶,新秋皎月过。
“想积高嵩顶”平仄韵脚
拼音:xiǎng jī gāo sōng dǐng
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十四迥
网友评论