思游边友人
凝愁对孤烛,
昨日饮离杯。
叶下故人去,
天中新雁来。
连沙秋草薄,
带雪暮山开。
苑北红尘道,
何时见远回。
中文译文:
思念友人游边关
凝视着孤独的烛光,
昨日曾共饮别离的酒。
离别时,叶子掉下,
而故人已经离去;
就在此时,天空中新群雁飞来。
迷离的沙地上,秋草变得更加稀薄;
遮盖在暮色中的山峦也逐渐展露。
在苑北红尘的道路上,
不知何时才能再次见到远方归来的友人。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人内心深处的思念和孤独。诗人通过对孤独的烛光的凝视,表达了自己无法忘怀离别的友人和他们一起度过的欢愉时光。叶子掉下,象征着故人的离去,而天空中新来的雁群则象征着新的变化和希望。秋草的稀薄和暮山的展露,则暗示着时光的流逝和人事的变迁。诗中的苑北红尘道,表达了诗人远离尘嚣,渴望再次见到远方归来的友人的愿望。整首诗以简洁的语言和生动的意象,表达了诗人的情感和对友情的珍视。
全诗拼音读音对照参考
sī yóu biān yǒu rén
思游边友人
níng chóu duì gū zhú, zuó rì yǐn lí bēi.
凝愁对孤烛,昨日饮离杯。
yè xià gù rén qù, tiān zhōng xīn yàn lái.
叶下故人去,天中新雁来。
lián shā qiū cǎo báo, dài xuě mù shān kāi.
连沙秋草薄,带雪暮山开。
yuàn běi hóng chén dào, hé shí jiàn yuǎn huí.
苑北红尘道,何时见远回。
“凝愁对孤烛”平仄韵脚
拼音:níng chóu duì gū zhú
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声二沃
网友评论
* “凝愁对孤烛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凝愁对孤烛”出自贾岛的 《思游边友人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。