送褚山人归日本
悬帆待秋水,去入杳冥间。
东海几年别,中华此日还。
岸遥生白发,波尽露青山。
隔水相思在,无书也是闲。
译文:
扬帆等待着秋水,去往那遥远的地方。
在东海分别了许多年,如今回到了中华。
靠岸的远方出现了白发,波潮褪尽留下了青山。
隔着大海相思万分,在这里就算没有书也不觉得烦闷。
诗意:
这首诗是贾岛送别褚山人前往日本的作品。诗中通过描写褚山人的离去,表达出对别离之情的感叹和相思之愁。诗人以东海为背景,通过对自然景物的描绘,寄托了自己对离别友人的思念之情。
赏析:
这首诗以朴实的语言、简练的笔触表达了作者真挚的情感。通过对帆船、海洋和白发等形象的运用,诗人准确地刻画出了友人远行的场景以及自己的离愁别绪。最后两句“隔水相思在,无书也是闲”,表达了友情的真挚和对友人的思念之情。整首诗字字珠玑,语言简练却深含情意,给人以深切的感受。
sòng chǔ shān rén guī rì běn
送褚山人归日本
xuán fān dài qiū shuǐ, qù rù yǎo míng jiān.
悬帆待秋水,去入杳冥间。
dōng hǎi jǐ nián bié, zhōng huá cǐ rì hái.
东海几年别,中华此日还。
àn yáo shēng bái fà, bō jǐn lù qīng shān.
岸遥生白发,波尽露青山。
gé shuǐ xiàng sī zài, wú shū yě shì xián.
隔水相思在,无书也是闲。
拼音:qù rù yǎo míng jiān
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏