《哭张籍》
精灵归恍惚,
石磬韵曾闻。
即日是前古,
谁人耕此坟。
旧游孤棹远,
故域九江分。
本欲蓬瀛去,
餐芝御白云。
中文译文:
灵魂归还时迷惘,
曾经听闻过石磬的韵律。
如今已是古老的时光,
那个人还在此坟墓上耕种吗?
旧日的游玩都已远去,
离开了九江的故土。
我原想要去蓬瀛之地,
与仙人一同进餐、驾驭白云。
诗意和赏析:
这首诗是唐代贾岛的《哭张籍》,表达了作者对朋友张籍的怀念之情。
诗的开头两句“精灵归恍惚,石磬韵曾闻”描绘了张籍去世后,他的精神似乎还在归来,作者还能感受到他曾经的存在。接着,“即日是前古,谁人耕此坟”表达了作者对逝去时光的感慨,这个古老的坟墓将会有谁前来耕种?
接下来两句“旧游孤棹远,故域九江分”则表达了作者对过去旧友的追忆和与他们分别的伤感。作者原本想离开这个故乡去寻找仙境,与仙人一同生活,“本欲蓬瀛去,餐芝御白云”,后两句表达了作者对逝去友人的思念和对仙人仙境的向往。
整首诗以简练的表达,表达了作者对过去友人的思念、对逝去时光的怀念以及对仙境的向往。通过描写具体景物和抒发感情,表达了诗人内心的思想和情感,给人以深深的触动。
全诗拼音读音对照参考
kū zhāng jí
哭张籍
jīng líng guī huǎng hū, shí qìng yùn céng wén.
精灵归恍惚,石磬韵曾闻。
jí rì shì qián gǔ, shuí rén gēng cǐ fén.
即日是前古,谁人耕此坟。
jiù yóu gū zhào yuǎn, gù yù jiǔ jiāng fēn.
旧游孤棹远,故域九江分。
běn yù péng yíng qù, cān zhī yù bái yún.
本欲蓬瀛去,餐芝御白云。
“故域九江分”平仄韵脚
拼音:gù yù jiǔ jiāng fēn
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问
网友评论
* “故域九江分”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故域九江分”出自贾岛的 《哭张籍》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。