《送朱休归剑南》中文译文:
剑南归者受到贺喜,
太学本领声威赫赫。
山路笔直酷似江岸,
朝阳照耀十月中。
新芽嫩绿冒出雪原,
树枝沉重聚集猿猴。
卓氏琴台已废弃,
深深荒芜漫怀想入。
诗意和赏析:
这首诗表达了诗人送别朱休归剑南的情景。朱休是贾岛的知交好友,他肩负重责任而前往剑南,贾岛为他送行。诗中描述了山路长廊、朝阳照耀的景象,同时描绘了新芽嫩绿、树枝沉重的寓意。其中的“太学”指的是朱休的才能和学问,通过夸奖朱休的能力,表达了贾岛对他的敬重和送行的情感。另外,通过描绘废弃的卓氏琴台和荒芜的情景,表达了贾岛的思乡之情和对逝去的岁月的怀念。
这首诗词描绘了自然景色和人与自然的交融,同时也表达了贾岛对朋友的深厚感情。整首诗通篇流畅,字句简短明了,意境清晰。通过描绘山路、朝阳、新芽等景物,使读者仿佛身临其境,感受到了自然的美妙与壮丽。同时,通过诗人对朋友的赞美和感伤之情,让读者感受到了人与人之间的深厚情感和长久的友谊。整首诗抒发了诗人复杂而真挚的情感,充分展现了贾岛的才情和诗词的艺术魅力。
全诗拼音读音对照参考
sòng zhū xiū guī jiàn nán
送朱休归剑南
jiàn nán guī shòu hè, tài xué fù shēng xióng.
剑南归受贺,太学赋声雄。
shān lù cháng jiāng àn, zhāo yáng shí yuè zhōng.
山路长江岸,朝阳十月中。
yá xīn chōu xuě míng, zhī zhòng jí yuán fēng.
芽新抽雪茗,枝重集猿枫。
zhuō shì qín tái fèi, shēn wú xiǎng jìng tōng.
卓氏琴台废,深芜想径通。
“芽新抽雪茗”平仄韵脚
拼音:yá xīn chōu xuě míng
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 上声二十四迥
网友评论
* “芽新抽雪茗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“芽新抽雪茗”出自贾岛的 《送朱休归剑南》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。