《郊居即事》是唐代诗人贾岛的一首诗词。这首诗描述了贾岛在乡间的生活,描绘了诗人对自然景物的观察和感受。
诗词的中文译文大致如下:
住在这座园林已经很久了,虽然,好像还不算是真正的家。
风吹叶子,传递着野外的信息;檐下水槽中煮着胡人的茶。
雨后,看见飞过的白鹭,更觉得深入乡野,欣赏着远处的蛙声。
自然而然地,我的心向内走,更多地是爱上了这里的云霞美景。
这首诗词的主题是诗人在郊外居住的生活。诗人观察并表现了自然景物的美丽与丰富,以及他对乡野生活的热爱。诗中描写了风吹叶子传递的自然信息、檐下茶煮等日常景物,烘托出了宁静而隐逸的生活氛围。诗中的白鹭和远处的蛙声象征着自然的和谐与美好。
贾岛通过细腻的描写和对自然景物的感悟,让读者能够感受到他对自然的热爱和对宁静生活的向往。这首诗以简约与自然为特点,流露出诗人淡泊名利、追求自由自在的人生态度。通过细腻的描写和富有音乐感的语言,使读者沉浸在宁静、美丽的自然环境中,让人感到心灵的宁静和舒适。
全诗拼音读音对照参考
jiāo jū jí shì
郊居即事
zhù cǐ yuán lín jiǔ, qí rú wèi shì jiā.
住此园林久,其如未是家。
yè shū chuán yě yì, yán liū zhǔ hú chá.
叶书传野意,檐溜煮胡茶。
yǔ hòu féng xíng lù, gēng shēn tīng yuǎn wā.
雨后逢行鹭,更深听远蛙。
zì rán hái wǎng lǐ, duō shì ài yān xiá.
自然还往里,多是爱烟霞。
“雨后逢行鹭”平仄韵脚
拼音:yǔ hòu féng xíng lù
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇
网友评论
* “雨后逢行鹭”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨后逢行鹭”出自贾岛的 《郊居即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。