“何似双飞浦色中”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   贾岛

何似双飞浦色中”出自唐代贾岛的《崔卿池上双白鹭》, 诗句共7个字。

鹭雏相逐出深笼,顶各有丝茎数同。
洒石多霜移足冷,隔城远树挂巢空。
其如尽在滩声外,何似双飞浦色中
见此池潭卿自凿,清泠太液底潜通。

诗句汉字解释

诗词:《崔卿池上双白鹭》

鹭雏相逐出深笼,
顶各有丝茎数同。
洒石多霜移足冷,
隔城远树挂巢空。
其如尽在滩声外,
何似双飞浦色中。
见此池潭卿自凿,
清泠太液底潜通。

译文:
年轻的白鹭相互追赶飞出了鹭笼,
它们头顶上的丝状羽毛数目相同。
洒在石上的霜多了,它们移动脚的时候感到凉意,
远离市区,在高树上悬挂的巢空空如也。
它们仿佛在滩涂的声音外面,忽然又似乎在双飞的浦月的色彩中。
我看到了这个池塘,崔卿自己凿成的,
清泠饮太液(长安的人工湖)底部,潜流通畅。

诗意和赏析:
这是一首描写唐代文人贾岛在崔卿池上观察到的白鹭的诗词。贾岛以细腻的笔触描写了白鹭的形态和行为,展现出了池塘中白鹭的美丽和灵动。整首诗以唐代的园林意境为背景,通过揭示池塘中白鹭的景象,折射出贾岛个人的心境和思考。

首先,诗中的白鹭被描绘为鹭笼中的鹭雏,形象生动。它们在追逐中,展示着年轻的活力和自由的精神。白鹭头顶上的丝状羽毛数目相同,显示它们的天性是一致的,互相呼应。

其次,诗中点明了环境的变化。霜水洒在石上,使白鹭们走的时候感到凉意。远离市区的高树上的巢空空如也,暗示了心灵寂寞和无依无靠的状态。

然后,贾岛以"何似双飞浦色中"表达了对白鹭美丽的赞叹。他认为它们不仅仅是在滩涂的声音外面,而是在双飞的浦月的色彩中,展示了他们的华丽。

最后,贾岛以"见此池潭卿自凿,清泠太液底潜通",表达了自己的想法和心境。他说这个池塘是他自己凿成的,围绕池塘也许是他个人的情感表达和思考,清泠饮底部的潜流通畅象征着个人的内心世界和表达方式。整首诗以描绘自然景物为基础,通过景物描写表达了唐代文人的心境和情感。

全诗拼音读音对照参考


cuī qīng chí shàng shuāng bái lù
崔卿池上双白鹭
lù chú xiāng zhú chū shēn lóng, dǐng gè yǒu sī jīng shù tóng.
鹭雏相逐出深笼,顶各有丝茎数同。
sǎ shí duō shuāng yí zú lěng,
洒石多霜移足冷,
gé chéng yuǎn shù guà cháo kōng.
隔城远树挂巢空。
qí rú jǐn zài tān shēng wài, hé sì shuāng fēi pǔ sè zhōng.
其如尽在滩声外,何似双飞浦色中。
jiàn cǐ chí tán qīng zì záo, qīng líng tài yè dǐ qián tōng.
见此池潭卿自凿,清泠太液底潜通。

“何似双飞浦色中”平仄韵脚


拼音:hé sì shuāng fēi pǔ sè zhōng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送  

网友评论


* “何似双飞浦色中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何似双飞浦色中”出自贾岛的 《崔卿池上双白鹭》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

贾岛简介

贾岛

贾岛(779~843年),字浪(阆)仙,唐代诗人。汉族,唐朝河北道幽州范阳县(今河北省涿州市)人。早年出家为僧,号无本。自号“碣石山人”。据说在洛阳的时候后因当时有命令禁止和尚午后外出,贾岛做诗发牢骚,被韩愈发现其才华。后受教于韩愈,并还俗参加科举,但累举不中第。唐文宗的时候被排挤,贬做长江主簿。唐武宗会昌年初由普州司仓参军改任司户,未任病逝。