诗词《处州李使君改任遂州因寄赠》中文译文如下:
庭院里几棵树投下阴凉,主人何在,客闻蝉鸣。
将门的钥匙开启梯田上的高楼,扣上门锁,
水瓶从池子里汲水,古井水泉汩汩流动。
安静中可远赏田野中的禽鸟,忽闻邻叟停下吟咏安然入眠。
仙都的山水如何回忆起来?
西去的风浪中,船上的书几近覆满。
这首诗词通过描绘处州李使君离任遂州前的场景和表达离别之情,抒发了作者对主人和处州时光的思念之情。
在诗的开头,作者描述了庭院中几棵树投下的阴凉,隐喻着主人离去后的荒凉和无人问津。接着,作者寓情于景,以客人聆听到蝉鸣的方式,表达了对主人的思念之情。
接下来,作者通过描写门匙开启高楼和汲取古井泉水的场景,暗示主人即将远离处州,前往遂州。汲水动作中的古井泉水,也暗示着主人在离开之后的道路上,可能会遇到的艰难险阻。
然后,作者转而描写了宁静中的乡野风光和邻叟安然入眠的情景。这里,诗中的乡野景色与随之而来的邻叟的入眠,表达了在离去之后,自然景色和普通民众的宁静令人亲近和怀念。
最后两句诗,则是通过“仙都山水”和“西去风涛”来表达主人的远行和作者对主人离去后的思念之情。
整首诗以寥寥数言,通过描绘具体场景,抒发了作者对主人和处州的怀念之情,以及对主人离去后的思念和祝福。
全诗拼音读音对照参考
chù zhōu lǐ shǐ jūn gǎi rèn suì zhōu yīn jì zèng
处州李使君改任遂州因寄赠
tíng shù jǐ zhū yīn rù hù, zhǔ rén hé zài kè wén chán.
庭树几株阴入户,主人何在客闻蝉。
yào kāi yuán shàng gāo lóu suǒ,
钥开原上高楼锁,
píng jí chí dōng gǔ jǐng quán.
瓶汲池东古井泉。
chèn jìng yě qín céng hòu dào, xiū yín lín sǒu shǐ ān mián.
趁静野禽曾后到,休吟邻叟始安眠。
xiān dōu shān shuǐ shuí néng yì, xī qù fēng tāo shū mǎn chuán.
仙都山水谁能忆,西去风涛书满船。
“主人何在客闻蝉”平仄韵脚
拼音:zhǔ rén hé zài kè wén chán
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先
网友评论