《哭孟东野》是唐代诗人贾岛写的一首诗词。这首诗词以悼念孟东野(即孟郊)为主题,表达了对逝去友人的思念和对时光流转的感慨。
下面是这首诗词的中文译文:
兰花没有香气,鹤鸣不再响亮,
我哭得够了,秋天却依旧月色疏狂。
自从东野先生去世,
与他相交的时光已经消逝。
这首诗词通过一系列意象的运用,描绘了悼念孟东野的景象。兰花没有香气,象征着世间事物的无常和流逝,鹤鸣不再响亮则代表了友人的离世。诗人通过表达自己的哭泣和秋天的冷漠,表达出他对孟东野的思念之情。最后,诗人表示自从孟东野的离去,与他相交的时光也已经逝去,散落在云山之间。
这首诗词表达了诗人对友人逝去的无尽思念和对光阴流逝的感慨。通过描绘自然景物,诗人把个人的情感与宇宙的无常相融合,表达了对逝去时光的无奈和哀伤,感叹人生的短暂和变幻无常。
《哭孟东野》以简洁的语言表达了作者对逝去友人的深深思念之情。同时,通过对自然景物的描绘,诗人使诗中的情感更加深沉,给读者带来共鸣。整首诗词意境优美,情感真挚,给人以思考和感叹生命短暂、时光易逝的启示。
全诗拼音读音对照参考
kū mèng dōng yě
哭孟东野
lán wú xiāng qì hè wú shēng, kū jǐn qiū tiān yuè bù míng.
兰无香气鹤无声,哭尽秋天月不明。
zì cóng dōng yě xiān shēng sǐ, cè jìn yún shān dé sàn xíng.
自从东野先生死,侧近云山得散行。
“兰无香气鹤无声”平仄韵脚
拼音:lán wú xiāng qì hè wú shēng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚
网友评论
* “兰无香气鹤无声”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“兰无香气鹤无声”出自贾岛的 《哭孟东野》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。